SCRUTATIO

Sabato, 20 giugno 2026 - San Ettore ( Letture di oggi)

Proverbi 22


font
Sacra Bibbia GarofaloMiqra 'al pi ha-Mesorah
1 Il buon nome val più delle grandi ricchezze e la stima più dell’argento e dell’oro.1 נִבְחָר שֵׁם מֵעֹשֶׁר רָבמִכֶּסֶף וּמִזָּהָב חֵן טֽוֹב׃
2 Ricco e povero si incontrano; Jahve È ha fatti tutti e due.2 עָשִׁיר וָרָשׁ נִפְגָּשׁוּעֹשֵׂה כֻלָּם יְהֹוָֽה׃
3 L’uomo avveduto vede il pericolo e lo schiva, ma gli imprudenti vanno avanti e ne riportano danno.3 עָרוּם ׀ רָאָה רָעָה ויסתר וְנִסְתָּרוּפְתָיִים עָבְרוּ וְֽנֶעֱנָֽשׁוּ׃
4 Premio dell’umiltà e del timor di Jahve è ricchezza, gloria e vita.4 עֵקֶב עֲנָוָה יִרְאַת יְהֹוָהעֹשֶׁר וְכָבוֹד וְחַיִּֽים׃
5 Spine e lacci sul cammino del perverso; chi ha cara la sua anima se ne tiene lontano.5 צִנִּים פַּחִים בְּדֶרֶךְ עִקֵּשׁשׁוֹמֵר נַפְשׁוֹ יִרְחַק מֵהֶֽם׃
6 Insegna al fanciullo la via da tenere e anche da vecchio non se ne allontanerà.6 חֲנֹךְ לַנַּעַר עַל־פִּי דַרְכּוֹגַּם כִּי־יַזְקִין לֹֽא־יָסוּר מִמֶּֽנָּה׃
7 Il ricco domina sui poveri e chi domanda a prestito è schiavo di chi presta.7 עָשִׁיר בְּרָשִׁים יִמְשׁוֹלוְעֶבֶד לֹוֶה לְאִישׁ מַלְוֶֽה׃
8 Chi semina iniquità miete sciagura e la sua fatica va in fumo.8 זוֹרֵעַ עַוְלָה יקצור יִקְצׇר־אָוֶןוְשֵׁבֶט עֶבְרָתוֹ יִכְלֶֽה׃
9 L’occhio generoso sarà benedetto, perchè dà del suo pane ai poveri.9 טֽוֹב־עַיִן הוּא יְבֹרָךְכִּֽי־נָתַן מִלַּחְמוֹ לַדָּֽל׃
10 Caccia lo schernitore e se n’andrà la contesa, e cesserà la lite e l’offesa.10 גָּרֵֽשׁ לֵץ וְיֵצֵא מָדוֹןוְיִשְׁבֹּת דִּין וְקָלֽוֹן׃
11 Chi ama la purità del cuore e la grazia del parlare, avrà amico il re.11 אֹהֵב טהור טְהׇר־לֵבחֵן שְׂפָתָיו רֵעֵהוּ מֶֽלֶךְ׃
12 Gli occhi di Jahve difendono l’uomo saggio, ma egli confonde le parole degli iniqui.12 עֵינֵי יְהֹוָה נָצְרוּ דָעַתוַיְסַלֵּף דִּבְרֵי בֹגֵֽד׃
13 Il pigro dice: « Di fuori c’è un leone; resterei ucciso in mezzo alla strada ».13 אָמַר עָצֵל אֲרִי בַחוּץבְּתוֹךְ רְחֹבוֹת אֵרָצֵֽחַ׃
14 La bocca dell’adultera è una fossa profonda: chi è in ira a Jahve vi cade.14 שׁוּחָה עֲמֻקָּה פִּי זָרוֹתזְעוּם יְהֹוָה יפול יִפׇּל־שָֽׁם׃
15 La stoltezza è stretta al cuore del fanciullo; la verga della correzione la caccerà via.15 אִוֶּלֶת קְשׁוּרָה בְלֶב־נָעַרשֵׁבֶט מוּסָר יַרְחִיקֶנָּה מִמֶּֽנּוּ׃
16 Chi defrauda il povero per arricchire se stesso darà a un altro ricco, ma egli sarà in miseria.16 עֹשֵֽׁק דָּל לְהַרְבּוֹת לוֹנֹתֵן לְעָשִׁיר אַךְ־לְמַחְסֽוֹר׃
17 Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei saggi; applica la mente alle istruzioni17 הַט אׇזְנְךָ וּשְׁמַע דִּבְרֵי חֲכָמִיםוְלִבְּךָ תָּשִׁית לְדַעְתִּֽי׃
18 perchè ti sarà utile conservarle dentro di te, averle sempre pronte sulle labbra.18 כִּֽי־נָעִים כִּֽי־תִשְׁמְרֵם בְּבִטְנֶךָיִכֹּנוּ יַחְדָּו עַל־שְׂפָתֶֽיךָ׃
19 Perchè la tua fiducia sia in Jahve, io oggi te le ho fatte conoscere.19 לִֽהְיוֹת בַּיהֹוָה מִבְטַחֶךָהוֹדַעְתִּיךָ הַיּוֹם אַף־אָֽתָּה׃
20 Forse non ne ho scritto trenta per te fra consigli e istruzioni,20 הֲלֹא כָתַבְתִּֽי לְךָ שלשום שָׁלִשִׁיםבְּמֹעֵצוֹת וָדָֽעַת׃
21 per farti conoscere parole di verità, e perchè tu possa ripeterle a coloro che ti consultano.21 לְהוֹדִֽיעֲךָ קֹשְׁטְ אִמְרֵי אֱמֶתלְהָשִׁיב אֲמָרִים אֱמֶת לְשֹׁלְחֶֽיךָ׃
22 Non derubare il povero perchè è povero e non opprimere il debole alla porta,22 אַֽל־תִּגְזׇל־דָּל כִּי דַל־הוּאוְאַל־תְּדַכֵּא עָנִי בַשָּֽׁעַר׃
23 perchè Jahve difende la loro causa e prende l’anima di coloro che li spogliano.23 כִּֽי־יְהֹוָה יָרִיב רִיבָםוְקָבַע אֶת־קֹבְעֵיהֶם נָֽפֶשׁ׃
24 Non essere amico dell’uomo iracondo e non andare con l’uomo collerico,24 אַל־תִּתְרַע אֶת־בַּעַל אָףוְאֶת־אִישׁ חֵמוֹת לֹא תָבֽוֹא׃
25 per non imparare anche tu le sue maniere e mettere un laccio alla tua anima.25 פֶּן־תֶּאֱלַף אֹרְחֹתָווְלָקַחְתָּ מוֹקֵשׁ לְנַפְשֶֽׁךָ׃
26 Non essere di coloro che si fanno mallevadori o danno cauzione per i debiti altrui.26 אַל־תְּהִי בְתֹֽקְעֵי־כָףבַּעֹרְבִים מַשָּׁאֽוֹת׃
27 Se non hai con che pagare, perchè farti portar via il giaciglio?27 אִם־אֵֽין־לְךָ לְשַׁלֵּםלָמָּה יִקַּח מִשְׁכָּבְךָ מִתַּחְתֶּֽיךָ׃
28 Non spostare i confini antichi che i tuoi padri hanno posto.28 אַל־תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָםאֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבוֹתֶֽיךָ׃
29 Hai visto un uomo esperto nel suo lavoro? Egli sarà al servizio dei re, non starà al servizio di gente oscura.29 חָזִיתָ אִישׁ ׀ מָהִיר בִּמְלַאכְתּוֹלִֽפְנֵי־מְלָכִים יִתְיַצָּבבַּל־יִתְיַצֵּב לִפְנֵי חֲשֻׁכִּֽים׃