Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 49


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Du maître de chant. Des fils de Coré.Psaume.
1 Au maître de chant. Psaume des fils de Coré.
2 Ecoutez ceci, tous les peuples, prêtez l'oreille, tous les habitants du monde,
2 Écoutez ceci, tous les peuples, tous, prêtez l’oreille, habitants du monde,
3 gens du commun et gens de condition, riches et pauvres ensemble!
3 enfants du peuple ou fils à papa, le riche aussi bien que le pauvre.
4 Ma bouche énonce la sagesse, et le murmure de mon coeur, l'intelligence;
4 Je veux dire des paroles de sagesse, ce qu’en mon cœur je médite donne à réfléchir.
5 je tends l'oreille à quelque proverbe, je résous sur la lyre mon énigme.
5 Je cherche à bien entendre une maxime, puis j’explique mon énigme au son de la cithare.
6 Pourquoi craindre aux jours de malheur? La malice me talonne et me cerne:
6 Pourquoi craindrais-je dans les jours mauvais, quand je vois tout autour les traîtres et leurs méfaits.
7 eux se fient à leur fortune, se prévalent du surcroît de leur richesse.
7 Leur assurance vient de leur fortune, eux qui se font gloire de leur grande richesse.
8 Mais l'homme ne peut acheter son rachat ni payer à Dieu sa rançon:
8 Mais qui rachètera son frère et donnera à Dieu la rançon?
9 il est coûteux, le rachat de son âme, et il manquera toujours
9 Racheter la vie? C’est bien trop cher, et voilà tout fini à jamais.
10 pour que l'homme survive et jamais ne voie la fosse.
10 Pourraient-ils vivre toujours et ne jamais passer par la tombe?
11 Or, il verra mourir les sages, périr aussi le fou et l'insensé, qui laissent à d'autres leur fortune.
11 On voit que le sage meurt, tout comme le fou et l’imbécile. Ils périront, laissant à d’autres leur fortune.
12 Leurs tombeaux sont à jamais leurs maisons, et leurs demeures d'âge en âge; et ils avaient mis leurnom sur leurs terres!
12 Leur tombe est leur maison définitive, d’âge en âge ils y seront à demeure: leur nom seulement restera sur leurs terres.
13 L'homme dans son luxe ne comprend pas, il ressemble au bétail muet.
13 L’homme arrivé ne pense plus à rien, comme le bétail, il va à l’abattoir.
14 Ainsi vont-ils, sûrs d'eux-mêmes, et finissent-ils, contents de leur sort.
14 Voilà où courent ceux qui comptent sur eux-mêmes, c’est là qu’aboutiront ceux qui s’écoutent parler.
15 Troupeau que l'on parque au shéol, la Mort les mène paître, les hommes droits domineront sureux. Au matin s'évanouit leur image, le shéol, voilà leur résidence!
15 Comme des moutons ils sont parqués au séjour d’en bas, la mort les mène paître et leur impose sa loi. Ils sont le fantasme dissipé au matin, qui rentre chez lui au séjour d’en bas.
16 Mais Dieu rachètera mon âme des griffes du shéol, et me prendra.
16 Moi, par contre, Dieu me rachètera, il me réclamera au séjour d’en bas.
17 Ne crains pas quand l'homme s'enrichit, quand s'accroît la gloire de sa maison.
17 Ne crains donc pas si tu vois l’homme s’enrichir, et sa maison puissante:
18 A sa mort, il n'en peut rien emporter, avec lui ne descends pas sa gloire.
18 il n’emportera rien de cela à sa mort, sa richesse ne le suivra pas.
19 Son âme qu'en sa vie il bénissait -- et l'on te loue d'avoir pris soin de toi --
19 Il se félicitait quand il vivait: “On pourra dire que tu t’es fait la vie belle”;
20 ira rejoindre la lignée de ses pères qui plus jamais ne verront la lumière.
20 mais il lui faut aller rejoindre ses pères et jamais il ne reverra la lumière.
21 L'homme dans son luxe ne comprend pas, il ressemble au bétail muet.
21 L’homme arrivé ne pense plus à rien, comme le bétail, il va à l’abattoir.