Salmos 72
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 De Salomón. Oh Dios, da al rey tu juicio, al hijo de rey tu justicia: | 1 De Salomon. Ô Dieu, donne au roi tes jugements, donne à ce fils de roi ta justice, |
2 que con justicia gobierne a tu pueblo, con equidad a tus humildes. | 2 pour qu’il gouverne ton peuple avec justice, avec les jugements que réclament tes pauvres. |
3 Traigan los montes paz al pueblo, y justicia los collados. | 3 Monts et collines, livrez enfin au peuple le don de la justice et la paix. |
4 El hará justicia a los humildes del pueblo, salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor. | 4 Il fera justice aux petits du peuple, il sera un sauveur pour les enfants du pauvre, car il saura casser l’oppresseur. |
5 Durará tanto como el sol, como la luna de edad en edad; | 5 Il restera aussi longtemps que le soleil, comme la lune au long des âges. |
6 caerá como la lluvia en el retoño, como el rocío que humedece la tierra. | 6 Il sera la rosée qui descend sur le gazon, semblable aux averses qui fécondent le sol. |
7 En sus días florecerá la justicia, y dilatada paz hasta que no haya luna; | 7 Durant ses jours la justice fleurira, la paix s’établira jusqu’à la fin des lunes. |
8 dominará de mar a mar, desde el Río hasta los confines de la tierra. | 8 Car voici qu’il domine d’une mer à l’autre mer, depuis le fleuve jusqu’au bout des terres. |
9 Ante él se doblará la Bestia, sus enemigos morderán el polvo; | 9 Son adversaire pliera le genou devant lui, ses ennemis lécheront la poussière. |
10 los reyes de Tarsis y las islas traerán tributo. Los reyes de Sabá y de Seba pagarán impuestos; | 10 Les princes de Tarsis et les îles lointaines apportent leurs offrandes; les rois de Saba, de Séba, paient la redevance; |
11 todos los reyes se postrarán ante él, le servirán todas las naciones. | 11 tous les rois devant lui se prosternent, tous les peuples veulent le servir. |
12 Porque él librará al pobre suplicante, al desdichado y al que nadie ampara; | 12 Car il délivre celui qui fait appel, le pauvre, le petit, celui qui n’a pas d’appui. |
13 se apiadará del débil y del pobre, el alma de los pobres salvará. | 13 Il a compassion du faible et du pauvre, car il veut sauver, lui, la vie des pauvres. |
14 De la opresión, de la violencia, rescatará su alma, su sangre será preciosa ante sus ojos; | 14 Il les sauve de la violence, des abus, leur âme et leur sang ont du prix à ses yeux. |
15 (y mientras viva se le dará el oro de Sabá). Sin cesar se rogará por él, todo el día se le bendecirá. | 15 Qu’il vive, et qu’on lui donne l’or de Saba, que nul ne cesse de prier pour lui, que tout le jour on le bénisse! |
16 Habrá en la tierra abundancia de trigo, en la cima de los montes ondeará como el Líbano al despertar sus frutos y sus flores, como la hierba de la tierra. | 16 Alors les blés couvriront la terre, onduleront sur les cimes. Leur prospérité sera celle du Liban, ils se multiplieront comme l’herbe sur la terre. |
17 ¡Sea su nombre bendito para siempre, que dure tanto como el sol! ¡En él se bendigan todas las familias de la tierra, dichoso le llamen todas las naciones! | 17 Que son nom demeure à jamais, que toujours son nom perdure sous le soleil! En lui seront bénies toutes les races de la terre, toutes les nations le diront bienheureux. |
18 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel, el único que hace maravillas! | 18 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, lui qui seul fait des merveilles. |
19 ¡Bendito sea su nombre glorioso para siempre, toda la tierra se llene de su gloria! ¡Amén! ¡Amén! | 19 Béni soit à jamais son Nom très saint, que sa gloire emplisse la terre entière! |
20 Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé. | 20 Ici se terminent les prières de David, fils de Jessé. |