Salmos 5
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Del maestro de coro. Para flautas. Salmo. De David. | 1 Ao mestre de canto. Com flautas. Salmo de Davi. Senhor, ouvi minhas palavras, escutai meus gemidos. |
2 Escucha mis palabras, Yahveh, repara en mi lamento, | 2 Atendei à voz de minha prece, ó meu rei, ó meu Deus. |
3 atiende a la voz de mi clamor, oh mi Rey y mi Dios. Porque a ti te suplico, | 3 É a vós que eu invoco, Senhor, desde a manhã; escutai a minha voz, porque, desde o raiar do dia, vos apresento minha súplica e espero. |
4 Yahveh; ya de mañana oyes mi voz; de mañana te presento mi súplica, y me quedo a la espera. | 4 Pois vós não sois um Deus a quem agrade o mal, o mau não poderia morar junto de vós; |
5 Pues no eres tú un Dios que se complace en la impiedad, no es huésped tuyo el malo. | 5 os ímpios não podem resistir ao vosso olhar. Detestais a todos os que praticam o mal, |
6 No, los arrogantes no resisten delante de tus ojos. Detestas a todos los agentes de mal, | 6 fazeis perecer aqueles que mentem, o homem cruel e doloso vos é abominável, ó Senhor. |
7 pierdes a los mentirosos; al hombre sanguinario y fraudulento le abomina Yahveh. | 7 Mas eu, graças à vossa grande bondade, entrarei em vossa casa. Prostrar-me-ei em vosso santuário, com o respeito que vos é devido, Senhor. |
8 Mas yo, por la abundancia de tu amor, entro en tu Casa; en tu santo Templo me prosterno, lleno de tu temor. | 8 Conduzi-me pelas sendas da justiça, por causa de meus inimigos; aplainai, para mim, vosso caminho. |
9 Guíame, Yahveh, en tu justicia, por causa de los que me acechan, allana tu camino ante mí. | 9 Porque em seus lábios não há sinceridade, seus corações só urdem projetos ardilosos. A garganta deles é como um sepulcro escancarado, com a língua distribuem lisonjas. |
10 Que no hay en su boca lealtad, en su interior, tan sólo subversión; sepulcro abierto es su garganta, melosa muévese su lengua. | 10 Deixai-os, Senhor, prender-se nos seus erros, que suas maquinações malogrem! Por causa do número de seus crimes, rejeitai-os, pois é contra vós que se revoltaram. |
11 Trátalos, oh Dios, como culpables, haz que fracasen sus intrigas; arrójalos por el exceso de sus crímenes, por rebelarse contra ti. | 11 Regozijam-se, pelo contrário, os que em vós confiam, permanecem para sempre na alegria. Protegei-os e triunfarão em vós os que amam vosso nome. |
12 Y se alegren los que a ti se acogen, se alborocen por siempre; tú los proteges, en ti exultan los que aman tu nombre. | 12 Pois, vós, Senhor, abençoais o justo; vossa benevolência, como um escudo, o cobrirá. |
13 Pues tú bendices al justo, Yahveh, como un gran escudo tu favor le cubre. |