Salmos 103
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 De David. Bendice a Yahveh, alma mía, del fondo de mi ser, su santo nombre, | 1 David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius. |
2 bendice a Yahveh, alma mía, no olvides sus muchos beneficios. | 2 Benedic, anima mea, Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius. |
3 El, que todas tus culpas perdona, que cura todas tus dolencias, | 3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis, qui sanat omnes infirmitates tuas; |
4 rescata tu vida de la fosa, te corona de amor y de ternura, | 4 qui redimit de interitu vitam tuam, qui coronat te in misericordia et miserationibus; |
5 satura de bienes tu existencia, mientras tu juventud se renueva como el águila. | 5 qui replet in bonis aetatem tuam: renovabitur ut aquilae iuventus tua. |
6 Yahveh, el que hace obras de justicia, y otorga el derecho a todos los oprimidos, | 6 Faciens iustitias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus. |
7 manifestó sus caminos a Moisés, a los hijos de Israel sus hazañas. | 7 Notas fecit vias suas Moysi, filiis Israel adinventiones suas. - |
8 Clemente y compasivo es Yahveh, tardo a la cólera y lleno de amor; | 8 Miserator et misericors Dominus, longanimis et multae misericordiae. |
9 no se querella eternamente ni para siempre guarda su rencor; | 9 Non in perpetuum contendet neque in aeternum irascetur. |
10 no nos trata según nuestros pecados ni nos paga conforme a nuestras culpas. | 10 Non secundum peccata nostra fecit nobis neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis. |
11 Como se alzan los cielos por encima de la tierra, así de grande es su amor para quienes le temen; | 11 Quoniam, quantum exaltatur caelum a terra, praevaluit misericordia eius super timentes eum; |
12 tan lejos como está el oriente del ocaso aleja él de nosotros nuestras rebeldías. | 12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras. |
13 Cual la ternura de un padre para con sus hijos, así de tierno es Yahveh para quienes le temen; | 13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se. |
14 que él sabe de qué estamos plasmados, se acuerda de que somos polvo. | 14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum, recordatus est quoniam pulvis sumus. |
15 ¡El hombre! Como la hierba son sus días, como la flor del campo, así florece; | 15 Homo: sicut fenum dies eius, tamquam flos agri sic efflorebit. |
16 pasa por él un soplo, y ya no existe, ni el lugar donde estuvo vuelve a conocerle. | 16 Spirat ventus in illum, et non subsistet, et non cognoscet eum amplius locus eius. |
17 Mas el amor de Yahveh desde siempre hasta siempre para los que le temen, y su justicia para los hijos de sus hijos, | 17 Misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum; et iustitia illius in filios filiorum, |
18 para aquellos que guardan su alianza, y se acuerdan de cumplir sus mandatos. | 18 in eos, qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea. |
19 Yahveh en los cielos asentó su trono, y su soberanía en todo señorea. | 19 Dominus in caelo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur. |
20 Bendecid a Yahveh, ángeles suyos, héroes potentes, ejecutores de sus órdenes, en cuanto oís la voz de su palabra. | 20 Benedicite Domino, omnes angeli eius, potentes virtute, facientes verbumillius in audiendo vocem sermonum eius. |
21 Bendecid a Yahveh, todas sus huestes, servidores suyos, ejecutores de su voluntad. | 21 Benedicite Domino, omnes virtutes eius, ministri eius, qui facitis voluntatem eius. |
22 Bendecid a Yahveh, todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. ¡Bendice a Yahveh, alma mía! | 22 Benedicite Domino, omnia opera eius, in omni loco dominationis eius. Benedic, anima mea, Domino. |