1 Job tomó la palabra y dijo: | 1 És felelt Jób, és ezt mondta: |
2 ¡Qué bien has sostenido al débil y socorrido al brazo inválido! | 2 »Kinek vagy a segítője? Gyenge valakinek? és erőtlennek karját gyámolítod? |
3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante, qué hábil talento has demostrado! | 3 Kinek adtál tanácsot? Annak talán, aki bölcsesség nélkül van, és kimutattad bőséges okosságodat? |
4 ¿A quién has dirigido tus discursos, y de quién es el espíritu que ha salido de ti? | 4 Kit akarsz kitanítani? Talán őt, aki az életpárát teremtette? |
5 Las Sombras tiemblan bajo tierra, las aguas y sus habitantes se estremecen. | 5 Íme, nyögnek az árnyszellemek a vizek és azok lakói alatt; |
6 Ante él, el Seol está al desnudo, la Perdición al descubierto. | 6 mez nélkül van az alvilág előtte, és nincsen leple az enyészet helyének, |
7 El extiende el Septentrión sobre el vacío, sobre la nada suspende la tierra. | 7 az űr fölé feszíti ki az északot s a földet a semmi fölé függeszti, |
8 El encierra las aguas en sus nubes, sin que bajo su peso el nublado reviente. | 8 felhőibe kötözi a vizeket, hogy le ne szakadjanak egyszerre, |
9 El encubre la cara de la luna llena, desplegando sobre ella su nublado. | 9 elleplezi trónja színét, és felhőjét teríti föléje, |
10 El trazó un cerco sobre la haz de las aguas, hasta el confín de la luz con las tinieblas, | 10 kört vont a vizek köré, odáig, ahol fény és sötétség érintkeznek. |
11 Se tambalean las columnas del cielo, presas de terror a su amenaza. | 11 Reszketnek az ég oszlopai, és megrémülnek intésére. |
12 Con su poder hendió la mar, con su destreza quebró a Ráhab. | 12 Ereje által fölkavarta a tengert, és értelmével szétzúzta Rahabot, |
13 Su soplo abrillantó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente Huidiza, | 13 lehelete ékesítette fel az eget, és keze segítségével jött a világra a menekülő kígyó. |
14 Estos son los contornos de sus obras, de que sólo percibimos un apagado eco. Y el trueno de su potencia, ¿quién lo captará? | 14 Íme, ezek útjának csak egy részéről szólnak, ha már suttogó szavát is alig hallgathatjuk, fensége mennydörgését ki bírná felfogni?« |