Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Jesus Sirach 5


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNEW AMERICAN BIBLE
1 Verlass dich nicht auf deinen Reichtum
und sag nicht: Ich kann es mir leisten.
1 Rely not on your wealth; say not: "I have the power."
2 Folg nicht deinem Herzen und deinen Augen,
um nach dem Begehren deiner Seele zu leben.
2 Rely not on your strength in following the desires of your heart.
3 Sag nicht: Wer vermag etwas gegen meine Macht?
Denn der Herr rächt die Verfolgten.
3 Say not: "Who can prevail against me?" for the LORD will exact the punishment.
4 Sag nicht: Ich habe gesündigt,
doch was ist mir geschehen?
Denn der Herr hat viel Geduld.
4 Say not: "I have sinned, yet what has befallen me?" for the LORD bides his time.
5 Verlass dich nicht auf die Vergebung,
füge nicht Sünde an Sünde,
5 Of forgiveness be not overconfident, adding sin upon sin.
6 indem du sagst: Seine Barmherzigkeit ist groß,
er wird mir viele Sünden verzeihen. Denn Erbarmen ist bei ihm, aber auch Zorn,
auf den Frevlern ruht sein Grimm.
6 Say not: "Great is his mercy; my many sins he will forgive."
7 Zögere nicht, dich zu ihm zu bekehren,
verschieb es nicht Tag um Tag! Denn sein Zorn bricht plötzlich aus,
zur Zeit der Vergeltung wirst du dahingerafft.
7 For mercy and anger alike are with him; upon the wicked alights his wrath.
8 Vertrau nicht auf trügerische Schätze;
sie nützen nichts am Tag des Zorns.
8 Delay not your conversion to the LORD, put it not off from day to day;
9 Worfle nicht bei jedem Wind
und geh nicht auf jedem Pfad!
9 For suddenly his wrath flames forth; at the time of vengeance, you will be destroyed.
10 Bleib fest bei deiner Überzeugung,
eindeutig sei deine Rede.
10 Rely not upon deceitful wealth, for it will be no help on the day of wrath.
11 Sei schnell bereit zum Hören,
aber bedächtig bei der Antwort!
11 Winnow not in every wind, and start not off in every direction.
12 Nur wenn du imstande bist, antworte deinem Mitmenschen,
wenn nicht, leg die Hand auf den Mund!
12 Be consistent in your thoughts; steadfast be your words.
13 Ehre und Schmach liegen in der Hand des Schwätzers,
des Menschen Zunge ist sein Untergang.
13 Be swift to hear, but slow to answer.
14 Lass dich nicht doppelzüngig nennen
und verleumde niemand mit deinen Worten!Denn für den Dieb ist Schande bestimmt,
schlimme Schmach für den Doppelzüngigen.
14 If you have the knowledge, answer your neighbor; if not, put your hand over your mouth.
15 Im Kleinen wie im Großen handle nicht unrecht,
sei nicht statt eines Freundes ein Feind!
15 Honor and dishonor through talking! A man's tongue can be his downfall.
16 Be not called a detractor; use not your tongue for calumny;
17 For shame has been created for the thief, and the reproach of his neighbor for the double-tongued.