Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 32


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA RICCIOTTI
1 [Von David. Ein Weisheitslied.] Wohl dem, dessen Frevel vergeben
und dessen Sünde bedeckt ist.
1 - Salmo di David. Esultate, o giusti, nel Signore: ai retti si conviene il lodar[lo].
2 Wohl dem Menschen, dem der Herr die Schuld nicht zur Last legt
und dessen Herz keine Falschheit kennt.
2 Celebrate il Signore sulla cetra, sull'arpa a dieci corde inneggiate a lui.
3 Solang ich es verschwieg, waren meine Glieder matt,
den ganzen Tag musste ich stöhnen.
3 Cantategli un cantico nuovo, bellamente inneggiate a lui con suoni festanti.
4 Denn deine Hand lag schwer auf mir bei Tag und bei Nacht; meine Lebenskraft war verdorrt wie durch die Glut des Sommers. [Sela]4 Perché retta è la parola del Signore, e tutte le sue opere, fedeli.
5 Da bekannte ich dir meine Sünde
und verbarg nicht länger meine Schuld vor dir. Ich sagte: Ich will dem Herrn meine Frevel bekennen.
Und du hast mir die Schuld vergeben. [Sela]
5 egli ama la giustizia e il diritto: della bontà del Signore è piena la terra.
6 Darum soll jeder Fromme in der Not zu dir beten;
fluten hohe Wasser heran, ihn werden sie nicht erreichen.
6 Per la parola del Signore furon stabiliti i cieli, e col soffio di sua bocca tutta la loro schiera.
7 Du bist mein Schutz, bewahrst mich vor Not;
du rettest mich und hüllst mich in Jubel. [Sela]
7 E' raccoglie come in un otre le acque del mare, chiude in serbatoi gli abissi.
8 «Ich unterweise dich und zeige dir den Weg, den du gehen sollst.
Ich will dir raten; über dir wacht mein Auge.»
8 Tema il Signore tutta la terra, e davanti a lui tremino tutti gli abitanti dell'orbe.
9 Werdet nicht wie Ross und Maultier,
die ohne Verstand sind. Mit Zaum und Zügel muss man ihr Ungestüm bändigen,
sonst folgen sie dir nicht.
9 Perchè egli disse, e fu fatto: comandò, e fu creata [ogni cosa].
10 Der Frevler leidet viele Schmerzen,
doch wer dem Herrn vertraut, den wird er mit seiner Huld umgeben.
10 Il Signore abbatte i progetti delle genti, rigetta i pensieri de' popoli, rigetta i progetti de' principi.
11 Freut euch am Herrn und jauchzt, ihr Gerechten,
jubelt alle, ihr Menschen mit redlichem Herzen!
11 Ma il disegno del Signore in eterno sussiste; i pensieri del suo cuore, di generazione in generazione.
12 Beato il popolo il cui dio è il Signore, il popolo ch'egli s'è scelto in retaggio.
13 Dal cielo guarda giù il Signore, vede tutti i figliuoli degli uomini.
14 Dalla salda sua sede guardasu tutti gli abitanti della terra,
15 egli che ad uno ad uno ha formato i loro cuori, egli che scruta tutte le opere loro.
16 Non si salva [e vince] il re per numeroso esercito, nè il prode si salva per grandezza di vigore.
17 Vano è il cavallo per la salvezza: con tutto il suo vigore non trarrà in salvo [il cavaliere].
18 [Ma] ecco, gli occhi del Signore son su coloro che lo temonoe su quelli che sperano nel suo favore,
19 per strappar dalla morte le anime loroe sostentarli in [tempo di] fame.
20 L'anima nostra spera nel Signore, perché aiuto egli è e protettore nostro.
21 In lui s'allieta il nostro cuore, e nel suo santo nome speriamo.
22 Sia il tuo favore, o Signore, su noi, sì come noi confidiamo in te!