Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 28


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSMITH VAN DYKE
1 [Von David.] Zu dir rufe ich, Herr, mein Fels.
Wende dich nicht schweigend ab von mir! Denn wolltest du schweigen,
würde ich denen gleich, die längst begraben sind.
1 لداود‎. ‎اليك يا رب اصرخ يا صخرتي لا تتصامم من جهتي لئلا تسكت عني فاشبه الهابطين في الجب‎.
2 Höre mein lautes Flehen, wenn ich zu dir schreie,
wenn ich die Hände zu deinem Allerheiligsten erhebe.
2 ‎استمع صوت تضرعي اذ استغيث بك وارفع يديّ الى محراب قدسك‎.
3 Raff mich nicht weg mit den Übeltätern und Frevlern,
die ihren Nächsten freundlich grüßen,
doch Böses hegen in ihrem Herzen.
3 ‎لا تجذبني مع الاشرار ومع فعلة الاثم المخاطبين اصحابهم بالسلام والشر في قلوبهم‎.
4 Vergilt ihnen, wie es ihrem Treiben entspricht
und ihren bösen Taten. Vergilt ihnen, wie es das Werk ihrer Hände verdient.
Wende ihr Tun auf sie selbst zurück!
4 ‎اعطهم حسب فعلهم وحسب شر اعمالهم. حسب صنع ايديهم اعطهم. رد عليهم معاملتهم‎.
5 Denn sie achten nicht auf das Walten des Herrn
und auf das Werk seiner Hände. Darum reißt er sie nieder
und richtet sie nicht wieder auf.
5 ‎لانهم لم ينتبهوا الى افعال الرب ولا الى اعمال يديه يهدمهم ولا يبنيهم
6 Der Herr sei gepriesen.
Denn er hat mein lautes Flehen erhört.
6 مبارك الرب لانه سمع صوت تضرعي‎.
7 Der Herr ist meine Kraft und mein Schild,
mein Herz vertraut ihm.Mir wurde geholfen. Da jubelte mein Herz;
ich will ihm danken mit meinem Lied.
7 ‎الرب عزّي وترسي عليه اتكل قلبي فانتصرت. ويبتهج قلبي وباغنيتي احمده‎.
8 Der Herr ist die Stärke seines Volkes,
er ist Schutz und Heil für seinen Gesalbten.
8 ‎الرب عزّ لهم وحصن خلاص مسيحه هو‎.
9 Hilf deinem Volk und segne dein Erbe,
führe und trage es in Ewigkeit!
9 ‎خلّص شعبك وبارك ميراثك وارعهم واحملهم الى الابد