Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 13


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSMITH VAN DYKE
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎الى متى يا رب تنساني كل النسيان. الى متى تحجب وجهك عني‎.
2 Wie lange noch, Herr, vergisst du mich ganz?
Wie lange noch verbirgst du dein Gesicht vor mir?
2 ‎الى متى اجعل هموما في نفسي وحزنا في قلبي كل يوم. الى متى يرتفع عدوّي عليّ‎.
3 Wie lange noch muss ich Schmerzen ertragen in meiner Seele,
in meinem Herzen Kummer Tag für Tag?
Wie lange noch darf mein Feind über mich triumphieren?
3 ‎انظر واستجب لي يا رب الهي. انر عينيّ لئلا انام نوم الموت‎.
4 Blick doch her, erhöre mich, Herr, mein Gott,
erleuchte meine Augen, damit ich nicht entschlafe und sterbe,
4 ‎لئلا يقول عدوّي قد قويت عليه. لئلا يهتف مضايقي باني تزعزعت
5 damit mein Feind nicht sagen kann:
«Ich habe ihn überwältigt», damit meine Gegner nicht jubeln,
weil ich ihnen erlegen bin.
5 اما انا فعلى رحمتك توكلت. يبتهج قلبي بخلاصك‎.
6 Ich aber baue auf deine Huld,
mein Herz soll über deine Hilfe frohlocken. Singen will ich dem Herrn,
weil er mir Gutes getan hat.
6 ‎اغني للرب لانه احسن اليّ