SCRUTATIO

Mercoledi, 25 giugno 2025 - San Guglielmo ( Letture di oggi)

El Santo Vangelo segond Mattee 21


1E VESINANDES a Gerusalemm, appenna ch' hin staa a Betfage appress al mont Olivett: Gesù l'ha mandaa vun di svu scolar,2Disendegh: Andee in del castell, che gh' avii de nanz, e trovarii là on'asninna ligada, e insemma a lee el so asnin: deslighela, e menela chì de mì:3E se quajchedun ve disess quajcoss, disigh, chỉ el Signor ghe n'ha de besogn: e subet ve lassaran anda.4E tutt quest è succeduu, per fà, che se verificass quell, ch 'era staa ditt dal profetta, che l'ha ditt:5Disigha la tosa de Sionn: Ecco che el tò Signor el ven invers de ti mansuett, a cavall d'on' asninna, cont adree on asnin polleder d'on'asninna de giov.6E i scolar hin andaa, e han faa quell, che Gesù gh' aveva comandaa.7E han menaa l'asnin, e l'asninna: e gh'han traa in spalla i soeu pagn de lor, e l'han faa settà su lu.8E tanta gent han destenduu i seu pagn su per la strada: tanti peu tajaven i brocch di piant, e i spante gaven per strada:9E la gent, che gh' era denanz, e quij, che ghe an dava adree, vosaven, disend: Evviva el fioeu de David: sia benedett quell, che ven in nomm del Signor: evviva pussee fort, che se pò.10E appenna l'è staa dent in Gerusalemm, è saltaa su tutta la cittaa, disend: Chi l'è sto tal?11Ma i popoj diseven: L'è Gesù profetta de Nazaret in Galilea.12E Gesù l'è andaa dent in del tempi del Signor, e l'ha casciaa via tucc quij tai, che vendeva, e che comprava in gesa, e l'ha stravaccaa i tavoj di bancher, e i baracch de quij, che vendeven i colomb:13E'l gh'ha ditt: Gh'è scritt: La mia cà la sarà ciamada cà d'orazion: ma vialter l'avii fada deventà ona caverna de lader.14E ghe s'è vesinnaa in gesa di orb, e di zopp: ei ha faa guari.15Ma vedend peu i capp di sazerdott, e i Scriba, i miracoj, che lu el fava, e sentend i fioeu, che vosaven in gesa: Evviva el fioeu de David: s'hin indispettii,16E gh' han ditt: Te sentet cosse disen quist chì? E Gesù el gh' ha rispost: Sigura de si. Avii mai leg giuu: Da la bocca di fioeu e di bambin de tetta te faa vegnì foeura perfetta la lod?17E lassaa quist, l'è andaa foura de cittaa in Betania: e là el s'è fermaa.18A la mattina peu in del tornà in cittaa, el s'è sentii famm.19E vedend adree a la strada ona pianta de figh, el ghe s'è vesinnaa: ma nol gh'ha trovaa su, che di foeuj, e'l gh' ha ditt: Che nassa pu nanca on figh de ti: e subet el figh l'è seccaa.20Quand i scolar han vedun sta robba, hin restaa incantaa, e diseven: Come l'ha faa a seccà in d'on mo ment?21Ma Gesù el gh' ha rispost, e 'l gh' ha ditt: In veritaa ve disi, che se gh' avarü fed, e starii minga in dubbi, farii minga domà quell,ch'avii vist de sto figh; ma se avessev anca de digh a sto mont: Leva su, e buttet in mar, el succedarà.22E qualonque robba domandarii in del pregà, basta, che gh'abbiev fed, la ottegnarii,23E essend andaa in gesa, i capp di sazerdott, e i anzian del popol ghe s'hin vesinnaa, intanta che l'in segnava, e gh'han ditt: Cont che autoritaa từ te fet sta robba? e chi l'è, che t' ha daa sto permess?24E Gesù el gh' ha rispost: Ve faroo anca mì ona domanda: se me rispondarii a ton, ve disaroo anca mì, cont che permess foo sta robba.25El battesim de Giovann de dove l'è vegnuu? del ciel, o di omen? Ma lor pensaven denter de lor, e diseven:26Se disaremm, del ciel, lu el ne dirà: Perchè donca gh'avii minga creduu? E se disem, di omen, gh'emm paura del popol: perchè tucc tegneven Giovann per profetta.27Gh'han rispost donca a Gesù, disendegh: El semm minga. E anca lu el gh'ha ditt a lor: Anca mì soo minga, cont che permess foo sti robb.28Ma cosse ven par a vialter? On omm el gh'aveva duu fioeu, e vesinandes el primm, el gh'ha ditt: fioeu, va, e lavora per inceu in la mia vigna.29E lu el gh ' ha rispost: Vuj nò. Ma dopo, pentii, el gh'è andaa.30E vesinandes al segond, el gh' ha ditt istess. E quell l'ha rispost: Signor, ghe voo, e peu el gh'è min ga andaa.31Qual di duu ha faa la volontaa de sò pader? El primm, han responduu lor. Gesù el gh'ha ditt: In veritaa ve disi, che i publican e i donn de mond andaran in paradis prima de vialter.32Perchè è vegnuu Giovann cont bonna intenzion, e vialter gh' avii minga creduu. Ma i publican, e i donn de mond gh' han creduu: e vialter vedend quest, ve si nanca pentii per credegh.33Sentii on'altra parabola: Gh' era on pader de fa miglia, che l'ha pientaa ona vigna, e l'ha serciada de sces, e l'ha scavada, e 'l gh'ha faa dent on torc, l'ha fabbricaa ona torretta, ghe l'ha dada de lavorà ai paj san, e l'è andaa de lontan.34Vegnend poeu la stagion di frut, l'ha mandaa i soeu servitor in di pajsan, per fass dà i frut rego juu.35Ma i pajsan han slongaa i man coi servitor, e vun l'han bastonaa, l'alter l'han mazzaa, e l'alter l'han faa corr a sass.36L'ha mandaa anmò di alter servitor in d'on numer pussee gross de prima, e lor gh'han faa l'istess gicaugh.37Finalment l'ha mandaa là so fioeu, disend: De mè fioeu gh'avaran rispett.38Ma i pajsan quand han vist el fioeu, han ditt tra de lor: Quest chi l'è l'ered, vegnii, mazzemel, e gh' avaremm la soa ereditaa.39E l'han ciappaa, l'han casciaa foura de la vigna, e l'han mazzaa.40Quand el padron de la vigna el tornarà indree, cosse ne farà de quij pajsan?41Lor han rispost: El mandarà al diavol'i cattiv: e'l darà la soa vigna in man a di pajsan, che ghe daran i frút a temp.42Gesù el gh' ha ditt: Avii mai leggiuu in di Scrittur: La preja, ch'è stada buttada de part da quij tai, che fabbricava, l'è deventada el fondament del canton? dal Signor è staa faa sta robba, e per nun l'è robba ammi rabil?43Per quest ve disi, che ve sarà tolt el paradis, e 'l ghe sarà daa a on popol, che ne daga i frut.44E quell, che borlarà giò su sta preja, el se fraccassarà: e quell, che la ghe borlarà adoss, l'andarà a freguj.45I capp di sazerdott, e i Farisee sentend sti para bol, han capii, ch' el parlava de lor.46E cercand de mettegh adoss i ong, gh'aveven paura del popol: perchè le tegneva per on profetta.