Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Jó 22


font
VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Respondens autem Eliphaz Themanites, dixit :1 És felelt a temáni Elifáz, és így szólt:
2 Numquid Deo potest comparari homo,
etiam cum perfectæ fuerit scientiæ ?
2 »Lehet-e az embert Istenhez hasonlítani, még ha tökéletes is tudása?
3 Quid prodest Deo, si justus fueris ?
aut quid ei confers, si immaculata fuerit via tua ?
3 Mi haszna van Istennek, ha igaz vagy, mit nyer azzal, ha utad tökéletes?
4 Numquid timens arguet te,
et veniet tecum in judicium,
4 Talán istenfélelmed miatt fenyít meg téged és száll veled perbe,
5 et non propter malitiam tuam plurimam,
et infinitas iniquitates tuas ?
5 és nem inkább nagy gonoszságod miatt, véghetetlen bűneid miatt?
6 Abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa,
et nudos spoliasti vestibus.
6 Mert ok nélkül vettél zálogot testvéreidtől, elvetted a ruhát a mezítelenektől,
7 Aquam lasso non dedisti,
et esurienti subtraxisti panem.
7 nem adtál vizet a fáradtnak s az éhestől megtagadtad a kenyeret,
8 In fortitudine brachii tui possidebas terram,
et potentissimus obtinebas eam.
8 karod erejével vetted a földet birtokodba, a legerősebb címén birtokoltad,
9 Viduas dimisisti vacuas,
et lacertos pupillorum comminuisti.
9 az özvegyeket üres kézzel menesztetted, az árvák karjait összezúztad.
10 Propterea circumdatus es laqueis,
et conturbat te formido subita.
10 Tőrökkel vagy ezért körülvéve, és félelem háborít meg hirtelen.
11 Et putabas te tenebras non visurum,
et impetu aquarum inundantium non oppressum iri ?
11 Azt hitted, hogy nem látsz sötétséget, s az árvíz rohama el nem borít?
12 an non cogitas quod Deus excelsior cælo sit,
et super stellarum verticem sublimetur ?
12 ‘Nem gondolod meg, hogy Isten magasabb az égnél s a csillagok teteje fölé emelkedik?’
13 Et dicis : Quid enim novit Deus ?
et quasi per caliginem judicat.
13 És mondod: ‘Mit tud az Isten? A felhők homálya mögül tehet-e igazságot?
14 Nubes latibulum ejus, nec nostra considerat,
et circa cardines cæli perambulat.
14 Felhők leplezik, és nem látja dolgainkat, ő az ég szélén jár-kel!’
15 Numquid semitam sæculorum custodire cupis,
quam calcaverunt viri iniqui,
15 Vajon az ősvilág ösvényét követed, amelyet gonosz férfiak tapostak,
16 qui sublati sunt ante tempus suum,
et fluvius subvertit fundamentum eorum ?
16 akiket idő előtt ragadtak el, és áradás mosta el talajukat?
17 Qui dicebant Deo : Recede a nobis :
et quasi nihil posset facere Omnipotens, æstimabant eum,
17 Azt mondták Istennek: ‘Hagyj minket békében!’ S úgy gondolták, hogy a Mindenható tehetetlen,
18 cum ille implesset domos eorum bonis :
quorum sententia procul sit a me.
18 pedig ő betöltötte házaikat javakkal. Gondolatuk távol legyen tőlem!
19 Videbunt justi, et lætabuntur,
et innocens subsannabit eos :
19 Látják ezt az igazak és örvendeznek, s az ártatlan kigúnyolja őket.
20 nonne succisa est erectio eorum ?
et reliquias eorum devoravit ignis ?
20 ‘Nemde semmivé lett dölyfük, és maradékukat tűz emésztette.’
21 Acquiesce igitur ei, et habeto pacem,
et per hæc habebis fructus optimos.
21 Légy tehát Vele jóban és békességben, ennek majd igen jó gyümölcsét látod.
22 Suscipe ex ore illius legem,
et pone sermones ejus in corde tuo.
22 Fogadd el szájából a tanítást és tedd el szavait szívedbe!
23 Si reversus fueris ad Omnipotentem, ædificaberis,
et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo.
23 Ha visszatérsz a Mindenhatóhoz, ha megalázod magadat, s eltávolítod a bűnt a sátradból,
24 Dabit pro terra silicem,
et pro silice torrentes aureos.
24 ha olyannak veszed az aranyat, mint a port, s az ófírt, mint a patak kavicsait,
25 Eritque Omnipotens contra hostes tuos,
et argentum coacervabitur tibi.
25 akkor a Mindenható lesz aranykincsed, és ő lesz ezüstöd bőségben.
26 Tunc super Omnipotentem deliciis afflues,
et elevabis ad Deum faciem tuam.
26 Mert akkor a Mindenhatóban találsz gyönyörűséget, és Istenhez emelheted arcodat.
27 Rogabis eum, et exaudiet te,
et vota tua reddes.
27 Ha könyörögsz hozzá, meghallgat, és megadhatod, amit fogadtál.
28 Decernes rem, et veniet tibi,
et in viis tuis splendebit lumen.
28 Amit felteszel magadban, sikerül, és útjaidon fény ragyog,
29 Qui enim humiliatus fuerit, erit in gloria,
et qui inclinaverit oculos, ipse salvabitur.
29 mert aki megalázza magát, dicsőségben lesz, s aki lesüti szemét, üdvösséget lel,
30 Salvabitur innocens :
salvabitur autem in munditia manuum suarum.
30 az ártatlan megszabadul, megmenekül keze tisztasága miatt.«