Isaia 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Oraculum Moab. Quia nocte vastata est Ar moab, conticuit; quia nocte vastata est Cirmoab, conticuit. | 1 משא מואב כי בליל שדד ער מואב נדמה כי בליל שדד קיר מואב נדמה |
2 Ascendit filia Dibon ad excelsa in planctum; super Nabo et super Medaba Moab ululavit; in cunctis capitibus eius calvitium, omnis barba rasa. | 2 עלה הבית ודיבן הבמות לבכי על נבו ועל מידבא מואב ייליל בכל ראשיו קרחה כל זקן גרועה |
3 In triviis eius accincti sunt sacco; super tecta eius et in plateis eius omnes ululant, prorumpunt in fletum. | 3 בחוצתיו חגרו שק על גגותיה וברחבתיה כלה ייליל ירד בבכי |
4 Clamat Hesebon et Eleale, usque Iasa auditur vox eorum; super hoc expediti Moab fremunt, anima eius fremit sibi. | 4 ותזעק חשבון ואלעלה עד יהץ נשמע קולם על כן חלצי מואב יריעו נפשו ירעה לו |
5 Cor meum super Moab clamat, vectes eius usque ad Segor, Eglatselisiam; per ascensum enim Luith flentes ascendunt et in via Oronaim clamorem contritionis levant. | 5 לבי למואב יזעק בריחה עד צער עגלת שלשיה כי מעלה הלוחית בבכי יעלה בו כי דרך חורנים זעקת שבר יעערו |
6 Aquae enim Nemrim desertae erunt, quia aruit herba, defecit germen, viror omnis interiit. | 6 כי מי נמרים משמות יהיו כי יבש חציר כלה דשא ירק לא היה |
7 Ideo supellectiles colligunt, copias divitiarum suas trans torrentem Salicum ducunt. | 7 על כן יתרה עשה ופקדתם על נחל הערבים ישאום |
8 Quoniam circuivit clamor terminum Moab; usque ad Eglaim ululatus eius, et usque ad Beerelim clamor eius. | 8 כי הקיפה הזעקה את גבול מואב עד אגלים יללתה ובאר אילים יללתה |
9 Quia aquae Dimon repletae sunt sanguine; ponam enim super Dimon additamenta his, qui fugerint de Moab leonem, et reliquiis terrae. | 9 כי מי דימון מלאו דם כי אשית על דימון נוספות לפליטת מואב אריה ולשארית אדמה |