1 His ita gestis, accidit ut peccarent pincerna regis Aegypti et pistor domino suo. | 1 His ita gestis, accidit ut peccarent duo eunuchi, pincerna regis Ægypti, et pistor, domino suo. |
2 Iratusque pharao contra duos eunuchos, praepositum pincernarum et praepositum pistorum, | 2 Iratusque contra eos Pharao (nam alter pincernis præerat, alter pistoribus), |
3 misit eos in carcerem principis satellitum, in quo erat vinctus et Ioseph. | 3 misit eos in carcerem principis militum, in quo erat vinctus et Joseph. |
4 Et princeps satellitum tradidit eos Ioseph, qui ministrabat eis. Aliquantulum temporis illi in custodia tenebantur.
| 4 At custos carceris tradidit eos Joseph, qui et ministrabat eis : aliquantulum temporis fluxerat, et illi in custodia tenebantur. |
5 Videruntque ambo somnium nocte una iuxta interpretationem congruam sibi. | 5 Videruntque ambo somnium nocte una, juxta interpretationem congruam sibi : |
6 Ad quos cum introisset Ioseph mane et vidisset eos tristes, | 6 ad quos cum introisset Joseph mane, et vidisset eos tristes, |
7 sciscitatus est eos dicens: “ Cur tristior est hodie solito facies vestra? ”. | 7 sciscitatus est eos, dicens : Cur tristior est hodie solito facies vestra ? |
8 Qui responderunt: “ Somnium vidimus, et non est qui interpretetur nobis ”. Dixitque ad eos Ioseph: “ Numquid non Dei est interpretatio? Referte mihi quid videritis ”.
| 8 Qui responderunt : Somnium vidimus, et non est qui interpretetur nobis. Dixitque ad eos Joseph : Numquid non Dei est interpretatio ? referte mihi quid videritis. |
9 Narravit praepositus pincernarum somnium suum: “ Videbam coram me vitem, | 9 Narravit prior, præpositus pincernarum, somnium suum : Videbam coram me vitem, |
10 in qua erant tres propagines, crescere paulatim in gemmas et post flores uvas maturescere; | 10 in qua erant tres propagines, crescere paulatim in gemmas, et post flores uvas maturescere : |
11 calicemque pharaonis in manu mea. Tuli ergo uvas et expressi in calicem, quem tenebam, et tradidi poculum pharaoni ”. | 11 calicemque Pharaonis in manu mea : tuli ergo uvas, et expressi in calicem quem tenebam, et tradidi poculum Pharaoni. |
12 Respondit Ioseph: “ Haec est interpretatio somnii: tres propagines, tres adhuc dies sunt, | 12 Respondit Joseph : Hæc est interpretatio somnii : tres propagines, tres adhuc dies sunt : |
13 post quos elevabit pharao caput tuum et restituet te in gradum pristinum; dabisque ei calicem iuxta officium tuum, sicut facere ante consueveras. | 13 post quos recordabitur Pharao ministerii tui, et restituet te in gradum pristinum : dabisque ei calicem juxta officium tuum, sicut ante facere consueveras. |
14 Tantum memento mei, cum tibi bene fuerit, et facias mecum misericordiam, ut suggeras pharaoni, ut educat me de isto carcere; | 14 Tantum memento mei, cum bene tibi fuerit, et facias mecum misericordiam : ut suggeras Pharaoni ut educat me de isto carcere : |
15 quia furto sublatus sum de terra Hebraeorum et hic innocens in lacum missus sum ”.
| 15 quia furto sublatus sum de terra Hebræorum, et hic innocens in lacum missus sum. |
16 Videns pistorum magister quod somnium in bonum dissolvisset, ait: “ Et ego vidi somnium, quod tria canistra farinae haberem super caput meum; | 16 Videns pistorum magister quod prudenter somnium dissolvisset, ait : Et ego vidi somnium : quod tria canistra farinæ haberem super caput meum : |
17 et in uno canistro, quod erat excelsius, portare me ex omnibus cibis pharaonis, qui fiunt arte pistoria, avesque comedere eos ”. | 17 et in uno canistro quod erat excelsius, portare me omnes cibos qui fiunt arte pistoria, avesque comedere ex eo. |
18 Respondit Ioseph: “ Haec est interpretatio somnii: tria canistra, tres adhuc dies sunt, | 18 Respondit Joseph : Hæc est interpretatio somnii : tria canistra, tres adhuc dies sunt : |
19 post quos auferet pharao caput tuum ac suspendet te in patibulo, et comedent volucres carnes tuas ”.
| 19 post quos auferet Pharao caput tuum, ac suspendet te in cruce, et lacerabunt volucres carnes tuas. |
20 Exinde dies tertius natalicius pharaonis erat; qui faciens grande convivium pueris suis elevavit caput magistri pincernarum et caput pistorum principis in medio puerorum suorum; | 20 Exinde dies tertius natalitius Pharaonis erat : qui faciens grande convivium pueris suis, recordatus est inter epulas magistri pincernarum, et pistorum principis. |
21 restituitque alterum in locum suum, ut porrigeret ei poculum, | 21 Restituitque alterum in locum suum, ut porrigeret ei poculum : |
22 alterum suspendit in patibulo, sicut interpretatus erat eis Ioseph.
| 22 alterum suspendit in patibulo, ut conjectoris veritas probaretur. |
23 Attamen praepositus pincernarum non est recordatus Ioseph, sed oblitus est interpretis sui.
| 23 Et tamen succedentibus prosperis, præpositus pincernarum oblitus est interpretis sui. |