Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei - מכתב לעברים 3


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים1 Se dunque siete risorti con Cristo, cercate le cose di lassù, dove è Cristo, seduto alla destra di Dio;
2 את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ2 rivolgete il pensiero alle cose di lassù, non a quelle della terra.
3 כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים3 Voi infatti siete morti e la vostra vita è nascosta con Cristo in Dio!
4 בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד4 Quando Cristo, vostra vita, sarà manifestato, allora anche voi apparirete con lui nella gloria.
5 על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים5 Fate morire dunque ciò che appartiene alla terra: impurità, immoralità, passioni, desideri cattivi e quella cupidigia che è idolatria;
6 כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי6 a motivo di queste cose l’ira di Dio viene su coloro che gli disobbediscono.
7 אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם7 Anche voi un tempo eravate così, quando vivevate in questi vizi.
8 אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם8 Ora invece gettate via anche voi tutte queste cose: ira, animosità, cattiveria, insulti e discorsi osceni, che escono dalla vostra bocca.
9 ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו9 Non dite menzogne gli uni agli altri: vi siete svestiti dell’uomo vecchio con le sue azioni
10 ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו10 e avete rivestito il nuovo, che si rinnova per una piena conoscenza, ad immagine di Colui che lo ha creato.
11 אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל11 Qui non vi è Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro, Scita, schiavo, libero, ma Cristo è tutto e in tutti.
12 לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים12 Scelti da Dio, santi e amati, rivestitevi dunque di sentimenti di tenerezza, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di magnanimità,
13 ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi gli uni gli altri, se qualcuno avesse di che lamentarsi nei riguardi di un altro. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi.
14 ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות14 Ma sopra tutte queste cose rivestitevi della carità, che le unisce in modo perfetto.
15 וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה15 E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E rendete grazie!
16 דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם16 La parola di Cristo abiti tra voi nella sua ricchezza. Con ogni sapienza istruitevi e ammonitevi a vicenda con salmi, inni e canti ispirati, con gratitudine, cantando a Dio nei vostri cuori.
17 וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי17 E qualunque cosa facciate, in parole e in opere, tutto avvenga nel nome del Signore Gesù, rendendo grazie per mezzo di lui a Dio Padre.
18 אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו18 Voi, mogli, state sottomesse ai mariti, come conviene nel Signore.
19 אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן19 Voi, mariti, amate le vostre mogli e non trattatele con durezza.
20 הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו20 Voi, figli, obbedite ai genitori in tutto; ciò è gradito al Signore.
21 האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו21 Voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino.
22 העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים22 Voi, schiavi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni: non servite solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore.
23 כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם23 Qualunque cosa facciate, fatela di buon animo, come per il Signore e non per gli uomini,
24 וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם24 sapendo che dal Signore riceverete come ricompensa l’eredità. Servite il Signore che è Cristo!
25 וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים25 Infatti chi commette ingiustizia subirà le conseguenze del torto commesso, e non si fanno favoritismi personali.