Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 12


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער1 Chi ama colui che castiga, quello è savio; e quello non è prudente, che l' odia.
2 טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע2 Quello che è buono averà grazia dal (nostro) Signore; e quello che si abbandona in mal pensiero, non fa se non male.
3 לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט3 E a fare male non verrà già bene nella fine; e quello che buona vita menerà, è sempre sicuro.
4 אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה4 La prode femina (che ama il suo marito) è grande cuore del suo signore; e la cattiva femina fa tutto di confusione al suo marito e suo signore.
5 מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה5 Il pensiere del prode uomo è tuttavia a ben fare; ma il malvagio non intende se non tuttavia a gravare e a malfare.
6 דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם6 Il malvagio uomo pensa alla morte altrui; il prode uomo pensa come coloro che hanno mal fatto sieno liberi.
7 הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד7 Quando il malvagio uomo lascia il peccato suo, elli fa molto grande senno (e perviene buono uomo, e 'l male che ha fatto dinanzi sarà molto tosto dimenticato, se si mantiene in ben fare); e la casa del prode uomo sarà tutto tempo in buono stato.
8 לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז8 Il prode uomo sarà molto tosto conosciuto; il suo affare è nella sua dottrina; il malvagio uomo sarà tutto a sospetto.
9 טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם9 Meglio vale il povero uomo che mena sua vita in pace (e in povertà), che lo rigoglioso (e ricco) che tuttavia ha in povertà (di cuore e d' ogni bene) la sua famiglia.
10 יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי10 Conosce il giusto le sue bestie tutte; il disleale ha sì fello il cuore, che non degna altrui.
11 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב11 Colui che intende a sua fatica, sarà tuttavia in abondanza; ma colui che non vuole fare niente, è troppo folle. Quello è di buona ragione, che vive temperatamente, e per lo castigamento del savio lascia di fare la villania.
12 חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן12 Il malvagio uomo desidera di seguitare il malvagio, (e favella volentieri de' fatti de' malvagi uomini e delle loro opere); i bene fatti vengono tutto di dinanzi da colui che li fa sanza lasciarli.
13 בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק13 (Qui dice la scrittura che) la malvagia lingua fa molti dolori grandi a molte genti; il giusto sarà delibero da tutti i dolori.
14 מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו14 Colui che buona lingua porta in bocca, (e non dice male d'altrui, impeciò che non pensa se non bene,) tutto bene il guarderà; e secondo le opere sue ogni uomo sarà pagato.
15 דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם15 Il folle crede tutto ciò che ello fa sia molto buono a tutte genti; e quello che è savio crede al consiglio (di quello ch' è più savio di lui).
16 אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום16 Il folle mostra tosto il suo mal talento (e ciò che pensa); quello che non mostra suo pensiero, è tenuto savio.
17 יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה17 Quello che non dice se non ciò che sa sarà onorato, sì come savio e diritto ch' elli è; e quello che niente sente, e dice ciò che non sa, somiglia el falso testimonio.
18 יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא18 Alcuna gente sono, che promettono e poi si ripentono e li distringe la loro coscienza; la lingua del savio uomo si guarda molto bene di dire cosa che non voglia fare e che non possa attendere.
19 שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר19 Quelli che dice veritade sarà stante tutto tempo; e chi favella sanza ragione, spesso avviene ch' egli è apparecchiato a mal fare.
20 מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה20 Disleale è tuttavia nel cuore colui che male pensa; ma coloro che tengono il loro cuore in buona pace, saranno tuttavia in gioia.
21 לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע21 Il prode uomo non sarà già mai scontento per cosa che gli avvenga (chè tutta sua fidanza è tutta al nostro Signore); i malvagi saranno tuttavia pieni di male (e di dolore).
22 תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו22 La bocca che volentieri mente, Dio la inodia sopra tutte cose; e coloro che sono leali di bocca e di cuore, si gli piacciono.
23 אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת23 L'uomo che è savio, alcuna volta cela suo senno (e non mostra ciò che fa); e' malvagi cuori dicono apertamente tutta loro volontà.
24 יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס24 Il prode uomo è forte in tutti li suoi fatti (e sarà tuttavia signore); il cattivo viverà tutta via in altrui servitudine.
25 דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה25 Quando l' uomo menerà duolo nel suo cuore, molto umilierà; e (chi lo conforta fa bene, e) la buona parola il fa (spesso) lieto.
26 יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם26 Colui che ama meglio il suo amico che suo avere, è prode uomo; e la via de' malvagi gl' ingannerà.
27 לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ27 Il malvagio uomo non farà guadagno (che gli torni a onore nè a prode): ma la sustanzia del prode uomo lo manterrà.
28 בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות28 La via de' diritti sì (riceverà e) darà vita (a colui che vive buonamente); ma la mala via mena l'uomo alla morte.