Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 12


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער1 El que ama la corrección, ama la ciencia, y el que detesta la reprensión se embrutece.
2 טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע2 El hombre de bien obtiene el favor del Señor, pero el Señor condena al malicioso.
3 לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט3 Nadie se afianza por medio de la maldad, pero la raíz de los justos será inconmovible.
4 אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה4 Una mujer perfecta es la corona de su marido, la desvergonzada es como caries en sus huesos.
5 מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה5 Los proyectos de los justos son rectos, las maquinaciones de los malvados no son más que engaño.
6 דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם6 Las palabras de los malvados son emboscadas sangrientas, pero a los hombres rectos los libra su propia boca.
7 הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד7 Apenas derribados, los malvados no existen más, pero la casa de los justos se mantiene en pie.
8 לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז8 A un hombre se lo alaba por su buen juicio, pero el de corazón falso cae en la ignominia.
9 טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם9 Más vale hombre sencillo que se basta a sí mismo, que jactancioso al que le falta el pan.
10 יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי10 El justo provee a las necesidades de su ganado, pero las entrañas de los malvados son crueles.
11 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב11 El que cultiva su tierra se saciará de pan, pero el que persigue quimeras es un insensato.
12 חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן12 El malvado codicia la presa de los impíos, pero la raíz de los justos está bien afianzada.
13 בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק13 En el pecado de los labios hay una trampa funesta, pero el justo escapa del peligro.
14 מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו14 El hombre se sacia con el fruto de sus palabras, y cada uno recibe el salario de su trabajo.
15 דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם15 Al necio le parece que su camino es recto, pero el sabio escucha un consejo.
16 אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום16 El necio manifiesta en seguida su disgusto pero el hombre prudente disimula una afrenta.
17 יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה17 El que dice la verdad declara lo que es justo, pero el testigo falso es un impostor.
18 יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא18 El charlatán corta como una espada, pero la lengua de los sabios es un remedio.
19 שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר19 Los labios veraces permanecen para siempre, pero la lengua mentirosa, sólo por un instante.
20 מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה20 Hay engaño en el corazón de los que traman el mal, y alegría para los que dan consejos saludables.
21 לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע21 Al justo no le pasará nada malo, pero los malvados están llenos de desgracias.
22 תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו22 Los labios mentirosos son abominables para el Señor, pero los que practican la verdad gozan de su favor.
23 אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת23 El hombre prudente disimula lo que sabe, pero el corazón de los necios proclama su insensatez.
24 יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס24 La mano laboriosa dominará, la indolente pagará tributo.
25 דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה25 La inquietud deprime el corazón del hombre, pero una buena palabra lo reconforta.
26 יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם26 El justo aventaja a los demás, pero a los malvados los extravía su conducta.
27 לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ27 El indolente no tiene presa de caza para asar, y el bien más preciado es un hombre laborioso.
28 בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות28 En el sendero de la justicia está la vida, y el camino que ella sigue no lleva a la muerte.