Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 35


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי1 Di Davide. Scendi in giudizio, o Signore, contro quelli che mi accusano; combatti contro quelli che mi avversano.
2 החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי2 Impugna lo scudo e la corazza e sorgi in mia difesa.
3 והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני3 Brandisci la lancia e sbarra il passo di fronte a quelli che m'inseguono. Di' all'anima mia: "Sono io la tua salvezza!".
4 יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי4 Restino confusi e coperti di vergogna quelli che cercano l'anima mia; indietreggino disfatti quanti tramano la mia rovina.
5 יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה5 Siano come pula davanti al vento, scacciati dall'angelo del Signore.
6 יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם6 Tenebrosa e scivolosa sia la loro via, incalzati dall'angelo del Signore.
7 כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי7 Poiché senza motivo la loro rete hanno teso per me, senza motivo la fossa hanno scavato per l'anima mia.
8 תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה8 Rovina inattesa lo colga, la rete che egli ha teso lo prenda, cada in essa con rovina.
9 ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו9 Ma l'anima mia esulterà nel Signore, giubilerà della sua salvezza.
10 כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו10 Tutte le mie ossa diranno: "Chi è come te, o Signore, che liberi il misero da chi è più forte di lui, e il povero da colui che lo rapina?".
11 יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני11 Stanno sorgendo testimoni di nequizia, mi chiedono conto di ciò che ignoro;
12 ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי12 mi ripagano con il male in luogo del bene. Desolazione per l'anima mia!
13 ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב13 Io, invece, nella loro infermità mi vestivo di sacco, affliggevo nel digiuno l'anima mia, echeggiava nel mio seno la mia preghiera
14 כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי14 come per un compagno, come per un fratello. Sono andato in giro come chi è in lutto per la propria madre, triste, a capo chino.
15 ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו15 Ma al mio vacillare hanno gioito e si son radunati, contro di me si son radunati; stranieri che non conoscevo hanno fatto scempio di me senza sosta.
16 בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו16 Mi tentano, mi deridono, digrignando contro di me i loro denti.
17 אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי17 Fino a quando, o Signore, rimarrai a guardare? Strappa la mia anima da belve ruggenti, da leoncelli me desolato.
18 אודך בקהל רב בעם עצום אהללך18 Ti celebrerò nella grande assemblea, e ti loderò fra popolo numeroso.
19 אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין19 Non si rallegrino su di me i miei nemici menzogneri e non strizzino l'occhio quanti mi odiano senza ragione.
20 כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון20 Sì, essi non parlano di pace e contro i pacifici della terra piani di perfidia essi stanno tramando;
21 וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו21 spalancano contro di me la loro bocca e dicono: "Ah, ah! Ha visto il nostro occhio".
22 ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני22 Tu hai visto, o Signore, non restartene muto; o Signore, non rimanere lontano da me.
23 העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי23 Déstati, mio Dio, per il mio giudizio; sorgi, o Signore, per la mia causa.
24 שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי24 Giudicami secondo la mia giustizia, o Signore mio Dio. Non si rallegrino su di me.
25 אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו25 Non dicano nei loro cuori: "E' questa la nostra brama!". Non dicano: "L'abbiamo sopraffatto!".
26 יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי26 Siano confusi tutti insieme e coperti di vergogna quanti s'allietano del mio male; di rossore si vestano e d'ignominia quanti su di me s'insuperbiscono.
27 ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו27 Giubilino e si rallegrino invece quelli che amano la mia giustizia; possano dire sempre: "Sia magnificato il Signore che si prende cura della pace del suo servo!".
28 ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך28 La mia lingua proclamerà la tua giustizia, tutto il giorno la tua lode.