Isaiah (ישעיה) - Isaia 105
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו | 1 ALLELUIA. Confitemini Domino et invocate nomen eius, annuntiate inter gentes opera eius. |
2 שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו | 2 Cantate ei et psallite ei, meditamini in omnibus mirabilibus eius. |
3 התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה | 3 Laudamini in nomine sancto eius, laetetur cor quaerentium Dominum. |
4 דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד | 4 Quaerite Dominum et potentiam eius, quaerite faciem eius semper. |
5 זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו | 5 Mementote mirabilium eius, quae fecit, prodigia eius et iudicia oris eius, |
6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו | 6 semen Abraham, servi eius, filii Iacob, electi eius. |
7 הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו | 7 Ipse Dominus Deus noster; in universa terra iudicia eius. |
8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור | 8 Memor fuit in saeculum testamenti sui, verbi, quod mandavit in mille generationes, |
9 אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק | 9 quod disposuit cum Abraham, et iuramenti sui ad Isaac. |
10 ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם | 10 Et statuit illud Iacob in praeceptum et Israel in testamentum aeternum |
11 לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם | 11 dicens: “ Tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae ”. |
12 בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה | 12 Cum essent numero brevi, paucissimi et peregrini in ea, |
13 ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר | 13 et pertransirent de gente in gentem et de regno ad populum alterum, |
14 לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים | 14 non permisit hominem nocere eis et corripuit pro eis reges: |
15 אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו | 15 “ Nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignari ”. |
16 ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר | 16 Et vocavit famem super terram et omne baculum panis contrivit. |
17 שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף | 17 Misit ante eos virum, in servum venumdatus est Ioseph. |
18 ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו | 18 Strinxerunt in compedibus pedes eius, in ferrum intravit collum eius, |
19 עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו | 19 donec veniret verbum eius, eloquium Domini purgaret eum. |
20 שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו | 20 Misit rex et solvit eum, princeps populorum, et dimisit eum; |
21 שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו | 21 constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis suae, |
22 לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם | 22 ut erudiret principes eius sicut semetipsum et senes eius prudentiam doceret. |
23 ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם | 23 Et intravit Israel in Aegyptum, et Iacob peregrinus fuit in terra Cham. |
24 ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו | 24 Et auxit populum suum vehementer et confortavit eum super inimicos eius. |
25 הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו | 25 Convertit cor eorum, ut odirent populum eius et dolum facerent in servos eius. |
26 שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו | 26 Misit Moysen servum suum, Aaron, quem elegit. |
27 שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם | 27 Posuit in eis verba signorum suorum et prodigiorum in terra Cham. |
28 שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו | 28 Misit tenebras et obscuravit, et restiterunt sermonibus eius. |
29 הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם | 29 Convertit aquas eorum in sanguinem et occidit pisces eorum. |
30 שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם | 30 Edidit terra eorum ranas in penetralibus regum ipsorum. |
31 אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם | 31 Dixit, et venit coenomyia et scinifes in omnibus finibus eorum. |
32 נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם | 32 Posuit pluvias eorum grandinem, ignem comburentem in terra ipsorum. |
33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם | 33 Et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eorum. |
34 אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר | 34 Dixit, et venit locusta et bruchus, cuius non erat numerus, |
35 ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם | 35 et comedit omne fenum in terra eorum et comedit fructum terrae eorum. |
36 ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם | 36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum, primitias omnis roboris eorum. |
37 ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל | 37 Et eduxit eos cum argento et auro; et non erat in tribubus eorum infirmus. |
38 שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם | 38 Laetata est Aegyptus in profectione eorum, quia incubuit timor eorum super eos. |
39 פרש ענן למסך ואש להאיר לילה | 39 Expandit nubem in protectionem et ignem, ut luceret eis per noctem. |
40 שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם | 40 Petierunt, et venit coturnix, et pane caeli saturavit eos. |
41 פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר | 41 Dirupit petram, et fluxerunt aquae, abierunt in sicco flumina. |
42 כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו | 42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui ad Abraham puerum suum. |
43 ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו | 43 Et eduxit populum suum in exsultatione, electos suos in laetitia. |
44 ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו | 44 Et dedit illis regiones gentium, et labores populorum possederunt, |
45 בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה | 45 ut custodiant iustificationes eius et leges eius servent. ALLELUIA. |