Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 105


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו1 Rendete grazie al Signore e invocate il suo nome,proclamate fra i popoli le sue opere.
2 שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו2 A lui cantate, a lui inneggiate,meditate tutte le sue meraviglie.
3 התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה3 Gloriatevi del suo santo nome:gioisca il cuore di chi cerca il Signore.
4 דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד4 Cercate il Signore e la sua potenza,ricercate sempre il suo volto.
5 זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו5 Ricordate le meraviglie che ha compiuto,i suoi prodigi e i giudizi della sua bocca,
6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו6 voi, stirpe di Abramo, suo servo,figli di Giacobbe, suo eletto.
7 הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו7 È lui il Signore, nostro Dio:su tutta la terra i suoi giudizi.
8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור8 Si è sempre ricordato della sua alleanza,parola data per mille generazioni,
9 אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק9 dell’alleanza stabilita con Abramoe del suo giuramento a Isacco.
10 ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם10 L’ha stabilita per Giacobbe come decreto,per Israele come alleanza eterna,
11 לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם11 quando disse: «Ti darò il paese di Canaancome parte della vostra eredità».
12 בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה12 Quando erano in piccolo numero,pochi e stranieri in quel luogo,
13 ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר13 e se ne andavano di nazione in nazione,da un regno a un altro popolo,
14 לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים14 non permise che alcuno li opprimessee castigò i re per causa loro:
15 אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו15 «Non toccate i miei consacrati,non fate alcun male ai miei profeti».
16 ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר16 Chiamò la carestia su quella terra,togliendo il sostegno del pane.
17 שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף17 Davanti a loro mandò un uomo,Giuseppe, venduto come schiavo.
18 ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו18 Gli strinsero i piedi con ceppi,il ferro gli serrò la gola,
19 עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו19 finché non si avverò la sua parolae l’oracolo del Signore ne provò l’innocenza.
20 שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו20 Il re mandò a scioglierlo,il capo dei popoli lo fece liberare;
21 שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו21 lo costituì signore del suo palazzo,capo di tutti i suoi averi,
22 לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם22 per istruire i prìncipi secondo il suo giudizioe insegnare la saggezza agli anziani.
23 ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם23 E Israele venne in Egitto,Giacobbe emigrò nel paese di Cam.
24 ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו24 Ma Dio rese molto fecondo il suo popolo,lo rese più forte dei suoi oppressori.
25 הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו25 Cambiò il loro cuore perché odiassero il suo popoloe agissero con inganno contro i suoi servi.
26 שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו26 Mandò Mosè, suo servo,e Aronne, che si era scelto:
27 שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם27 misero in atto contro di loro i suoi segnie i suoi prodigi nella terra di Cam.
28 שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו28 Mandò le tenebre e si fece buio,ma essi resistettero alle sue parole.
29 הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם29 Cambiò le loro acque in sanguee fece morire i pesci.
30 שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם30 La loro terra brulicò di ranefino alle stanze regali.
31 אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם31 Parlò e vennero tafani,zanzare in tutto il territorio.
32 נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם32 Invece di piogge diede loro la grandine,vampe di fuoco sulla loro terra.
33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם33 Colpì le loro vigne e i loro fichi,schiantò gli alberi del territorio.
34 אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר34 Parlò e vennero le locustee bruchi senza numero:
35 ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם35 divorarono tutta l’erba della loro terra,divorarono il frutto del loro suolo.
36 ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם36 Colpì ogni primogenito nella loro terra,la primizia di ogni loro vigore.
37 ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל37 Allora li fece uscire con argento e oro;nelle tribù nessuno vacillava.
38 שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם38 Quando uscirono, gioì l’Egitto,che era stato colpito dal loro terrore.
39 פרש ענן למסך ואש להאיר לילה39 Distese una nube per proteggerlie un fuoco per illuminarli di notte.
40 שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם40 Alla loro richiesta fece venire le quagliee li saziò con il pane del cielo.
41 פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר41 Spaccò una rupe e ne sgorgarono acque:scorrevano come fiumi nel deserto.
42 כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו42 Così si è ricordato della sua parola santa,data ad Abramo suo servo.
43 ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו43 Ha fatto uscire il suo popolo con esultanza,i suoi eletti con canti di gioia.
44 ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו44 Ha dato loro le terre delle nazionie hanno ereditato il frutto della fatica dei popoli,
45 בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה45 perché osservassero i suoi decretie custodissero le sue leggi.Alleluia.