Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 105


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו1 Alleluia.

Lodate il Signore e invocate il suo nome,
proclamate tra i popoli le sue opere.
2 שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו2 Cantate a lui canti di gioia,
meditate tutti i suoi prodigi.
3 התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה3 Gloriatevi del suo santo nome:
gioisca il cuore di chi cerca il Signore.

4 דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד4 Cercate il Signore e la sua potenza,
cercate sempre il suo volto.
5 זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו5 Ricordate le meraviglie che ha compiute,
i suoi prodigi e i giudizi della sua bocca:
6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו6 voi stirpe di Abramo, suo servo,
figli di Giacobbe, suo eletto.

7 הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו7 È lui il Signore, nostro Dio,
su tutta la terra i suoi giudizi.
8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור8 Ricorda sempre la sua alleanza:
parola data per mille generazioni,
9 אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק9 l'alleanza stretta con Abramo
e il suo giuramento ad Isacco.

10 ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם10 La stabilì per Giacobbe come legge,
come alleanza eterna per Israele:
11 לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם11 "Ti darò il paese di Cànaan
come eredità a voi toccata in sorte".
12 בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה12 Quando erano in piccolo numero,
pochi e forestieri in quella terra,
13 ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר13 e passavano di paese in paese,
da un regno ad un altro popolo,
14 לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים14 non permise che alcuno li opprimesse
e castigò i re per causa loro:
15 אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו15 "Non toccate i miei consacrati,
non fate alcun male ai miei profeti".

16 ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר16 Chiamò la fame sopra quella terra
e distrusse ogni riserva di pane.
17 שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף17 Davanti a loro mandò un uomo,
Giuseppe, venduto come schiavo.
18 ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו18 Gli strinsero i piedi con ceppi,
il ferro gli serrò la gola,
19 עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו19 finché si avverò la sua predizione
e la parola del Signore gli rese giustizia.

20 שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו20 Il re mandò a scioglierlo,
il capo dei popoli lo fece liberare;
21 שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו21 lo pose signore della sua casa,
capo di tutti i suoi averi,
22 לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם22 per istruire i capi secondo il suo giudizio
e insegnare la saggezza agli anziani.

23 ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם23 E Israele venne in Egitto,
Giacobbe visse nel paese di Cam come straniero.
24 ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו24 Ma Dio rese assai fecondo il suo popolo,
lo rese più forte dei suoi nemici.
25 הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו25 Mutò il loro cuore
e odiarono il suo popolo,
contro i suoi servi agirono con inganno
26 שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו26 Mandò Mosè suo servo
e Aronne che si era scelto.
27 שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם27 Compì per mezzo loro i segni promessi
e nel paese di Cam i suoi prodigi.

28 שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו28 Mandò le tenebre e si fece buio,
ma resistettero alle sue parole.
29 הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם29 Cambiò le loro acque in sangue
e fece morire i pesci.
30 שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם30 Il loro paese brulicò di rane
fino alle stanze dei loro sovrani.
31 אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם31 Diede un ordine e le mosche vennero a sciami
e le zanzare in tutto il loro paese.
32 נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם32 Invece delle piogge mandò loro la grandine,
vampe di fuoco sul loro paese.
33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם33 Colpì le loro vigne e i loro fichi,
schiantò gli alberi della loro terra.

34 אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר34 Diede un ordine e vennero le locuste
e bruchi senza numero;
35 ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם35 divorarono tutta l'erba del paese
e distrussero il frutto del loro suolo.
36 ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם36 Colpì nel loro paese ogni primogenito,
tutte le primizie del loro vigore.

37 ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל37 Fece uscire il suo popolo con argento e oro,
fra le tribù non c'era alcun infermo.
38 שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם38 L'Egitto si rallegrò della loro partenza
perché su di essi era piombato il terrore.
39 פרש ענן למסך ואש להאיר לילה39 Distese una nube per proteggerli
e un fuoco per illuminarli di notte.

40 שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם40 Alla loro domanda fece scendere le quaglie
e li saziò con il pane del cielo.
41 פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר41 Spaccò una rupe e ne sgorgarono acque,
scorrevano come fiumi nel deserto,
42 כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו42 perché ricordò la sua parola santa
data ad Abramo suo servo.

43 ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו43 Fece uscire il suo popolo con esultanza,
i suoi eletti con canti di gioia.
44 ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו44 Diede loro le terre dei popoli,
ereditarono la fatica delle genti,
45 בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה45 perché custodissero i suoi decreti
e obbedissero alle sue leggi.

Alleluia.