Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 105


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו1 CELEBRATE il Signore; predicate il suo Nome; Fate assapere i suoi fatti fra i popoli.
2 שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו2 Cantategli, salmeggiategli, Ragionate di tutte le sue maraviglie.
3 התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה3 Gloriatevi nel Nome della sua santità; Rallegrisi il cuor di coloro che cercano il Signore.
4 דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד4 Cercate il Signore, e la sua forza; Cercate del continuo la sua faccia.
5 זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו5 Ricordate le sue maraviglie ch’egli ha fatte; I suoi miracoli e i giudicii della sua bocca;
6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו6 O voi, progenie d’Abrahamo, suo servitore; Figliuoli di Giacobbe, suoi eletti.
7 הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו7 Egli è il Signore Iddio nostro; I suoi giudicii son per tutta la terra
8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור8 Egli si ricorda in eterno del suo patto, E in mille generazioni della parola ch’egli ha comandata;
9 אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק9 Del suo patto, ch’egli fece con Abrahamo; E del suo giuramento, ch’egli fece ad Isacco;
10 ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם10 Il quale egli confermò a Giacobbe per istatuto, E ad Israele per patto eterno;
11 לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם11 Dicendo: Io ti darò il paese di Canaan, Per sorte della vostra eredità.
12 בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה12 Quantunque fosser ben poca gente, E forestieri in esso.
13 ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר13 E mentre essi andavano da una gente ad un’altra, Da un regno ad un altro popolo,
14 לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים14 Egli non permise che alcuno li oppressasse; Anzi gastigò eziandio dei re per amor loro,
15 אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו15 E disse: Non toccate i miei unti, E non fate alcun male a’ miei profeti.
16 ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר16 Poi egli chiamò la fame sopra la terra; E ruppe tutto il sostegno del pane.
17 שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף17 Egli aveva mandato dinanzi a loro un uomo, Cioè Giuseppe, che fu venduto per servo;
18 ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו18 I cui piedi furono serrati ne’ ceppi; La cui persona fu messa ne’ ferri.
19 עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו19 La parola del Signore lo tenne al cimento, Fino al tempo che venne ciò ch’egli aveva detto.
20 שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו20 Allora il re mandò a farlo sciorre; Il dominator di popoli mandò a largheggiarlo.
21 שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו21 Egli lo costituì padrone sopra la sua casa, E rettore sopra tutto il suo stato;
22 לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם22 Per tenere a freno i suoi principi a suo senno; E per dare ammaestramento a’ suoi anziani.
23 ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם23 Poi Israele entrò in Egitto; E Giacobbe dimorò come forestiere nel paese di Cam.
24 ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו24 E Iddio fece grandemente moltiplicare il suo popolo; E lo rendè più possente che i suoi nemici
25 הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו25 Egli rivolse il cuor loro a odiare il suo popolo, A macchinar frode contro a’ suoi servitori.
26 שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו26 Egli mandò Mosè, suo servitore; Ed Aaronne, il quale egli aveva eletto.
27 שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם27 Essi eseguirono fra loro i miracoli ch’egli aveva loro detti, E i suoi prodigi nella terra di Cam.
28 שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו28 Egli mandò le tenebre, e fece oscurar l’aria; Ed essi non furono ribelli alle sue parole.
29 הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם29 Egli cangiò le acque loro in sangue, E fece morire il lor pesce.
30 שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם30 La terra loro produsse rane, Ch’entrarono fin nelle camere de’ loro re.
31 אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם31 Alla sua parola venne una mischia d’insetti, E pidocchi in tutte le lor contrade.
32 נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם32 Egli mutò le lor pioggie in gragnuola, E in fuoco divampante nel lor paese;
33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם33 E percosse le lor vigne, e i lor fichi; E fracassò gli alberi della lor contrada.
34 אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר34 Alla sua parola vennero locuste, E bruchi senza numero;
35 ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם35 Che rosero tutta l’erba nel lor paese, E mangiarono il frutto della lor terra.
36 ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם36 Poi egli percosse ogni primogenito nel lor paese, Le primizie d’ogni lor forza.
37 ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל37 E condusse fuori Israele con oro e con argento; E non vi fu alcuno, fra le sue tribù, che fosse fiacco.
38 שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם38 Gli Egizi si rallegrarono della lor partita; Perciocchè lo spavento di essi era caduto sopra loro.
39 פרש ענן למסך ואש להאיר לילה39 Egli distese la nuvola, per coverta; Ed accese un fuoco, per alluminarli di notte.
40 שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם40 Alla lor richiesta egli addusse delle quaglie, E li saziò del pane del cielo.
41 פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר41 Egli aperse la roccia, e ne colarono acque; Rivi corsero per i luoghi aridi.
42 כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו42 Perciocchè egli si ricordò della parola della sua santità, Detta ad Abrahamo, suo servitore;
43 ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו43 E trasse fuori il suo popolo con allegrezza, E i suoi eletti con giubilo;
44 ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו44 E diede loro i paesi delle genti; Ed essi possedettero le fatiche de’ popoli;
45 בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה45 Acciocchè osservassero i suoi statuti, E guardassero le sue leggi. Alleluia