Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 105


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו1 ¡Den gracias al Señor, invoquen su Nombre,

hagan conocer entre los pueblos sus proezas;

2 שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו2 canten al Señor con instrumentos musicales,

pregonen todas sus maravillas!

3 התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה3 ¡Gloríense en su santo Nombre,

alégrense los que buscan al Señor!

4 דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד4 ¡Recurran al Señor y a su poder,

busquen constantemente su rostro;

5 זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו5 recuerden las maravillas que él obró,

sus portentos y los juicios de su boca!

6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו6 Descendientes de Abraham, su servidor,

hijos de Jacob, su elegido:

7 הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו7 el Señor es nuestro Dios,

en toda la tierra rigen sus decretos.

8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור8 El se acuerda eternamente de su alianza,

de la palabra que dio por mil generaciones,

9 אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק9 del pacto que selló con Abraham,

del juramento que hizo a Isaac:

10 ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם10 él lo confirmó como norma para Jacob,

como alianza eterna para Israel,

11 לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם11 cuando dijo: «Yo te daré la tierra de Canaán,

como porción hereditaria de todos ustedes».

12 בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה12 Cuando formaban un grupo muy pequeño

y eran extranjeros en aquellas regiones;

13 ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר13 cuando iban de nación en nación

y pasaban de un reino a otro pueblo,

14 לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים14 no toleró que nadie los oprimiera,

y castigó a reyes, por amor a ellos:

15 אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו15 «No toquen a mis ungidos

ni maltraten a mis profetas».

16 ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר16 El provocó una gran sequía en el país

y agotó las provisiones,

17 שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף17 Pero antes envió a un hombre,

a José, que fue vendido como esclavo:

18 ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו18 le ataron los pies con grillos

y el hierro oprimió su garganta,

19 עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו19 hasta que se cumplió lo que él predijo,

y la palabra del Señor lo acreditó.

20 שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו20 el rey ordenó que lo soltaran,

el soberano de pueblos lo puso en libertad;

21 שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו21 lo nombró señor de su palacio

y administrador de todos sus bienes,

22 לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם22 con pleno poder para instruir a los príncipes

y enseñar sabiduría a los ancianos.

23 ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם23 Entonces Israel entró en Egipto,

Jacob residió en la tierra de Cam,

24 ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו24 El Señor hizo a su pueblo muy fecundo,

más fuerte que sus mismos opresores;

25 הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו25 cambió el corazón de los egipcios,

para que sintieran odio por su pueblo

y trataran con perfidia a sus servidores.

26 שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו26 Luego envió a Moisés, su servidor,

y a Aarón, que era su elegido;

27 שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם27 por su intermedio realizó prodigios,

hizo portentos en la tierra de Cam:

28 שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו28 atrajo las tinieblas, y hubo oscuridad,

pero ellos rechazaron sus palabras.

29 הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם29 Transformó sus aguas en sangre

e hizo morir a sus peces;

30 שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם30 el país quedó cubierto de ranas,

hasta en los aposentos del rey;

31 אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם31 dio una orden y vinieron los insectos,

los mosquitos invadieron el país.

32 נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם32 Les mandó granizo en vez de lluvia,

y cayeron llamaradas en su tierra;

33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם33 abatió sus higueras y viñedos,

y destrozó los árboles en sus campos;

34 אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר34 dio una orden, y vinieron langostas

y pulgones en número incontable

35 ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם35 que comieron toda la hierba del campo

y devoraron los frutos de la tierra.

36 ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם36 Hirió de muerte a los primogénitos del aquel país,

a las primicias de todo ser viviente;

37 ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל37 sacó a su pueblo cargado de oro y plata,

y nadie desfalleció entre sus tribus:

38 שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם38 los egipcios se alegraron de su partida,

porque los había dominado el terror.

39 פרש ענן למסך ואש להאיר לילה39 Tendió una nube para que los cubriera,

y envió un fuego para alumbrarlos de noche;

40 שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם40 pidieron de comer y les mandó codornices,

los sació con pan del cielo;

41 פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר41 abrió la roca, brotaron las aguas

y corrieron como un río por el desierto.

42 כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו42 El se acordó de la palabra sagrada,

que había dado a Abraham, su servidor,

43 ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו43 e hizo salir a su pueblo con alegría,

a sus elegidos, entre cantos de triunfo;

44 ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו44 les dio las tierras de los paganos,

y ellos heredaron las riquezas de los pueblos,

45 בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה45 a fin de observar sus mandamientos

y cumplir fielmente sus leyes.

¡Aleluya!