Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giudici 12


font
BIBBIA TINTORIJERUSALEM
1 Ed ecco nascere una sedizione nella tribù di Efraim: gli Efraimiti, passati verso il settentrione, dissero a Iefte: « Perchè andando a combattere contro i figli di Ammon non ci hai voluto chiamare, affinchè potessimo venir teco? Per questo daremo fuoco alla tua casa ».1 Les gens d'Ephraïm se rassemblèrent, ils passèrent le Jourdain dans la direction de Caphôn et ilsdirent à Jephté: "Pourquoi es-tu allé combattre les Ammonites sans nous avoir invités à marcher avec toi? Nousbrûlerons ta maison sur toi!"
2 Iefte rispose loro: « Io e il mio popolo avevamo una gran contesa coi figli d'Ammon, ed io vi chiamai a recarmi aiuto, ma non voleste venire.2 Jephté leur répondit: "Nous étions en grave conflit, mon peuple et moi, avec les Ammonites. Je vousai appelés à l'aide et vous ne m'avez pas délivré de leurs mains.
3 Visto ciò, ponendo a repentaglio la mia vita, andai contro i figli d'Ammon, che il Signore mi diede nelle mani. Quando ho meritato che voi insorgeste contro di me a farmi guerra? »3 Quand j'ai vu que personne ne venait à mon secours, j'ai risqué ma vie, j'ai marché contre lesAmmonites et Yahvé les a livrés entre mes mains. Pourquoi donc aujourd'hui êtes-vous montés contre moi pourme faire la guerre?"
4 Allora Iefte, radunati tutti gli uomini di Galaad, combattè contro Efraim. I Galaaditi sconfissero Efraim, chè aveva detto: « Galaad è un fuggitivo d'Efraim e abita in mezzo tra Efraim e Manasse ».4 Alors Jephté rassembla tous les hommes de Galaad, il livra bataille à Ephraïm et les gens de Galaaddéfirent Ephraïm, car ceux-ci disaient: "Vous n'êtes que des fuyards d'Ephraïm, vous, Galaadites, au milieud'Ephraïm, au milieu de Manassé!"
5 I Galaaditi occuparono i guadi del Giordano, pei quali doveva ripassare Efraim, e quando qualche Efraimita fuggitivo vi giungeva e diceva: « Mi raccomando: lasciatemi passare! i Galaaditi gli dicevano: « Sei tu Efraimita? » Rispondendo egli: « Non lo sono »,5 Puis Galaad coupa à Ephraïm les gués du Jourdain, et quand les fuyards d'Ephraïm disaient:"Laissez-moi passer", les gens de Galaad demandaient: "Es-tu Ephraïmite?" S'il répondait: "Non",
6 egli replicavano: « Di' dunque Scibboleth » (che vuol dir spiga); ma rispondendo egli « Sibboleth », non sapendo dire spiga colla sua giusta lettera, subito lo prendevano e lo scannavano al passo medesimo del Giordano. Così in quel tempo perirono di Efraim quarantadue mila uomini.6 alors ils lui disaient: "Eh bien, dis Shibbolet!" Il disait: "Sibbolet" car il n'arrivait pas à prononcerainsi. Alors on le saisissait et on l'égorgeait près des gués du Jourdain. Il tomba en ce temps-là 42.000 hommesd'Ephraïm.
7 E Iefte Galaadita giudicò Israele per sei anni, e morì e fu sepolto nella sua città di Galaad.7 Jephté jugea Israël pendant six ans, puis Jephté le Galaadite mourut et il fut enseveli dans sa ville, enGalaad.
8 Dopo di Iefte giudicò Israele Abesan di Betlemme.8 Après lui Ibçân de Bethléem fut juge en Israël.
9 Egli ebbe trenta figli, e altrettante figlie che mandò a marito fuori di casa ove prese altrettante fanciulle come spose dei suoi figli. Egli giudicò Israele per sette anni,9 Il avait 30 fils et 30 filles. Il maria celles-ci au-dehors et il fit venir du dehors 30 brus pour ses fils. Ilfut juge en Israël pendant sept ans.
10 e morì e fu sepolto in Betlemme.10 Puis Ibçân mourut et il fut enseveli à Bethléem.
11 A lui succedette Ahialon di Zàbulon, il quale giudicò Israele per dieci anni,11 Après lui Elôn de Zabulon fut juge en Israël. Il jugea Israël pendant dix ans.
12 e morì e fu sepolto in Zàbulon.12 Puis Elôn de Zabulon mourut et fut enseveli à Ayyalôn au pays de Zabulon.
13 Dopo di lui giudicò Israele Abdon, figlio d'Illel di Faraton.13 Après lui Abdôn, fils de Hillel de Piréatôn, fut juge en Israël.
14 Egli ebbe quaranta figli e da questi trenta nipoti, i quali cavalcavano settanta asinelli. Egli giudicò Israele per otto anni,14 Il avait 40 fils et 30 petits-fils qui montaient 70 ânons. Il jugea Israël pendant huit ans.
15 e morì e fu sepolto a Faraton, nel paese di Efraim, sul monte di Amalec.15 Puis Abdôn, fils de Hillel de Piréatôn, mourut et il fut enseveli à Piréatôn, au pays d'Ephraïm, dansla montagne des Amalécites.