Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Numeri 29


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Anche il primo giorno del settimo mese sarà per voi venerabile e santo: in esso non farete alcun'opera servile: è il giorno del suono e delle trombe.1 A hetedik hónap első napja szintén szent összejövetel legyen nektek: semmiféle szolgai munkát ne végezzetek rajta, mert az a harsonazengés napja.
2 Offrirete in olocausto, di odor soavissimo al Signore, un giovenco, un montone, e sette agnelli d'un anno, senza macchia,2 Egészen elégő áldozatul, kellemes illatul pedig mutassatok be az Úrnak egy fiatal bikát a csordából, egy kost és hét egyesztendős hibátlan bárányt,
3 e, per le loro oblazioni, tre decimi di fior di farina stemprata con olio per ciascun vitello, due decimi per il montone,3 a hozzájuk tartozó ételáldozatul pedig olajjal meghintett lisztlángot, három tizedet minden bikához, kéttizedet minden koshoz,
4 un decimo per ciascuno dei sette agnelli;4 egy tizedet minden bárányhoz, mind a hét bárányhoz,
5 poi un capro per il peccato, da offrirsi per l'espiazione del popolo.5 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul, amelyet engesztelésül kell levágni a népért.
6 Ciò oltre l'olocausto delle calende colle sue oblazioni, e l'olocausto perpetuo colle solite libazioni. Colle stesse cerimonie offrirete, in odore soavissimo al Signore, un sacrifizio fatto col fuoco.6 A hónapok első napjának egészen elégő áldozatán és az ahhoz tartozó ételáldozaton, valamint az állandó egészen elégő áldozaton és a szokásos étel- s italáldozatokon kívül, ugyanazokkal a szertartásokkal mutassátok be ezeket kellemes illatul, tűzáldozatul az Úrnak.
7 Sarà pure venerabile e santo per voi il decimo giorno di questo settimo mese: in esso affiiggerete le vostre anime e non farete alcun'opera servile;7 E hetedik hó tizedik napja is szent összejövetel legyen nektek: tagadjátok meg magatokat és semmiféle szolgai munkát ne végezzetek rajta.
8 e offrirete in olocausto, di odore soavissimo al Signore, un giovenco, un montone, sette agnelli d'un anno, senza macchia;8 Egészen elégő áldozatul, kellemes illatul pedig mutassatok be az Úrnak egy fiatal bikát a csordából, egy kost, hét egyesztendős hibátlan bárányt,
9 e, per le loro oblazioni, tre decimi di fior di farina stemprata con olio per ciascun vitello, due decimi per il montone,9 a hozzájuk tartozó ételáldozatul pedig olajjal meghintett lisztlángot, három tizedet minden bikához, két tizedet minden koshoz,
10 un decimo di decimo per ciascuno dei sette agnelli;10 s egy tizedet minden bárányhoz, mind a hét bárányhoz,
11 poi un capro per il peccato, oltre ciò che suole offrirsi in espiazione pel delitto, e oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni.11 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul, azon kívül, amit az engesztelés végett szoktak bűnért való áldozatul bemutatni, valamint az állandó egészen elégő áldozaton meg az ezekhez tartozó étel- és italáldozatokon kívül.
12 Sarà inoltre per voi venerabile e santo il decimoquinto giorno del settimo mese: in esso non farete alcun'opera servile: celebrerete per sette giorni una festa solenne al Signore,12 A hetedik hó tizenötödik napja is szent összejövetel legyen nektek: semmiféle szolgai munkát ne végezzetek rajta, hanem kezdjetek hétnapos ünnepet az Úrnak.
13 e offrirete in olocausto, di odor soavissimo al Signore, tredici giovenchi, due montoni, quattordici agnelli d'un anno, senza macchia;13 Egészen elégő áldozatul, kellemes illatul pedig mutassatok be az Úrnak tizenhárom fiatal bikát a csordából, két kost és tizennégy egyesztendős hibátlan bárányt,
14 e, per le loro oblazioni, tre decimi di fior di farina stemprata, con olio per ciascuno dei tredici giovenchi, due decimi per ciascun dei due montoni,14 a hozzájuk tartozó ételáldozatul pedig olajjal meghintett lisztlángot, három tizedet minden bikához, mind a tizenhárom bikához, két tizedet minden koshoz, vagyis mind a két koshoz,
15 un decimo di decimo per ciascuno dei gquattordici agnelli;15 s egy tizedet minden bárányhoz, mind a tizennégy bárányhoz,
16 poi un capro per il lpeccato, oltre l'olocausto perpetuo, colle lsue oblazioni e libazioni.16 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul – az állandó egészen elégő áldozaton, s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
17 Il secondo giorno offrirete dodici giovenchi, due emontoni, quattordici agnelli d'un anno, senza macchia;17 A második napon áldozzatok tizenkét fiatal bikát a csordából, két kost, tizennégy hibátlan egyesztendős bárányt,
18 offrirete pure le rituali oblazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli;18 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot bikánként, kosonként s bárányonként annak rendje s módja szerint;
19 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo, colle sue oblazioni e libazioni.19 meg egy kecskebakot bűnért való áldozatul, az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
20 Il terzo giorno offrirete undici giovenchi, due montoni, quattordici agnelli d'un anno senza macchia;20 A harmadik napon áldozzatok tizenegy fiatal bikát, két kost, tizennégy hibátlan egyesztendős bárányt,
21 offrirete pure le rituali oblazioni e libazioni per i giovenchi, pei montoni e per gli agnelli;21 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot, bikánként, kosonként s bárányonként annak rendje s módja szerint,
22 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni.22 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul – az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
23 Il quarto giorno offrirete dieci giovenchi, due montoni, quattordici agnelli diun anno, senza macchia;23 A negyedik nap áldozzatok tíz fiatal bikát, két kost s tizennégy egyesztendős, hibátlan bárányt,
24 offrirete pure le rituali oblazioni e libazioni per i giovenchi, pei montoni e per gli agnelli;24 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot, bikánként, kosonként, bárányonként annak rendje s módja szerint;
25 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni.25 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
26 Il quinto giorno offrirete nove giovenchi, due montoni, quattordici agnellid'un anno, senza macchia;26 Az ötödik napon áldozzatok kilenc fiatal bikát, két kost s tizennégy egyesztendős hibátlan bárányt,
27 offrirete pure le rituali oblazioni e libazioni peri giovenchi, pei montoni e per gli agnelli;27 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot bikánként, kosonként s bárányonként annak rendje s módja szerint,
28 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni.28 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul az állandó, egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
29 Il sesto giorno offrirete otto giovenchi, due montoni, quattordici agnelli d'un anno, senza macchia;29 A hatodik napon áldozzatok nyolc fiatal bikát, két kost s tizennégy egyesztendős hibátlan bárányt,
30 Offrirete pure le rituali oblazioni e libazioni per i giovenchi, pei montoni e per gli agnelli;30 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot bikánként, kosonként, bárányonként annak rendje s módja szerint;
31 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazionie libazioni.31 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
32 Il settimo giorno offrirete sette giovenchi, due montoni e quattordici agnelli d'un anno, senza macchia;32 A hetedik napon áldozzatok hét fiatal bikát, két kost s tizennégy egyesztendős hibátlan bárányt,
33 offrirete pure le rituali oblazioni e libazioni per i vitelli, pei montoni e pergli agnelli;33 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot bikánként, kosonként s bárányonként annak rendje s módja szerint,
34 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni.34 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
35 L'ottavo giorno che è solennissimo, non farete alcuna opera servile;35 A nyolcadik napon ünnepélyes összejövetel legyen, semmiféle szolgai munkát ne végezzetek,
36 e offrirete in olocausto,di odor soavissimo al Signore, un giovenco, un montone, sette agnelli di unanno, senza macchia;36 egészen elégő áldozatul, kellemes illatul pedig áldozzatok az Úrnak egy fiatal bikát, egy kost, hét egyesztendős hibátlan bárányt,
37 offrirete purele rituali oblazioni e libazioni per i giovenchi, pei montoni e per gli agnelli;37 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot bikánként, kosonként és bárányonként annak rendje s módja szerint,
38 poi un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo colle sue oblazioni e libazioni.38 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
39 Ecco le cose che offrirete al Signore nelle vostre solennità, oltre i voti, le offerte spontanee in olocausto, in sacrifizio, in libazione, in ostie pacifiche ».39 Ezeket mutassátok be az Úrnak ünnepeiteken, a fogadalmi vagy önkéntes, egészen elégőáldozati, ételáldozati, italáldozati s békeáldozati ajándékokon kívül.«