Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giosuè 2


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBBIA TINTORI
1 - Giosuè, figlio di Nun, mandò segretamente da Setim due esploratori, dicendo: «Andate ad esplorare la terra e la città di Gerico». Essi andarono ed entrarono in casa di una donna meretrice chiamata Raab e vi si riposarono.1 Giosuè, figlio di Nun, da Setim mandò segretamente due esploratori, dicendo loro: « Andate a esplorare il paese e la città di Gerico ». Ed essi, andati, entrarono in casa d'una donna di mala vita, chiamata Rahab, e vi riposarono.
2 La cosa fu riferita al re di Gerico e gli fu detto: «Durante la notte certi uomini appartenenti ai figli d'Israele sono entrati in città per esplorare il paese».2 E la nuova fu recata al re di Gerico, al quale fu detto: « Guarda, degli uomini dei figli d'Israele son entrati qua di notte per esplorare il paese ».
3 Allora il re di Gerico mandò a dire a Raab: «Fa' uscire quegli uomini che son venuti da te e sono in casa tua, perchè essi sono spioni venuti a esplorare tutto il paese».3 Allora il re di Gerico mandò a dire a Rahab: « Fa uscir fuori gli uomini che son venuti da te e son entrati in casa tua, perchè sono spioni venuti ad esplorare tutto il paese ».
4 Ma la donna, presi quegli uomini, li nascose e disse: «È vero; essi vennero da me, ma io non sapevo donde fossero;4 Ma la donna, dopo aver presi e nascosti quegli uomini, disse: « È vero, da me son venuti, ma non sapevo donde fossero,
5 quando poi si stava per chiudere la porta, sul far della notte, essi se ne andarono non so dove. Inseguiteli senza perder tempo e li raggiungerete».5 e poi al chiudersi della porta, sul far della notte sono usciti, e non so dove siano andati: inseguiteli subito, che li raggiungerete ».
6 Essa allora fece salire quegli uomini sulla terrazza della sua casa e li ricoprì colla stoppia di lino, che là si trovava.6 Essa poi fece salire quegli uomini sulla terrazza della sua casa e li nascose sotto la stoppia di lino che vi si trovava.
7 Frattanto gl'inviati [del re] li inseguirono per la via che conduce al guado del Giordano; e non appena furono usciti, la porta venne immediatamente chiusa.7 Or quelli che erano stati mandati l'inseguirono per la strada che mena al guado del Giordano, e appena furono usciti, la porta fu chiusa.
8 Non s'erano ancora addormentati coloro che eran nascosti, quando la donna salì da loro per dire:8 Quelli ch'eran nascosti non dormivano ancora, quando la donna salì da loro e disse:
9 «So che il Signore vi darà nelle mani il paese, perchè il terrore del vostro nome ci ha invasi, e tutti gli abitanti del paese hanno perso coraggio.9 « So bene che il Signore vi ha dato il paese: il terrore di voi è già caduto sopra di noi, e tutti gli abitanti del paese sono abbattuti.
10 Abbiamo inteso che il Signore asciugò le acque del Mar Rosso al vostro passaggio, quando usciste dall'Egitto e quel che voi avete fatto ai due re degli Amorrei, che erano al di là del Giordano, Seon e Og da voi uccisi.10 Abbiamo udito che il Signore seccò le acque de Mar Rosso, quando vi entraste per uscire dall'Egitto, e come avete trattato i due re degli Amorrei, che eran di là dal Giordano, Sehon ed Og, che voi metteste a morte.
11 All'udir ciò ci siamo impauriti, ci perdemmo di coraggio e al vostro avanzarsi l'animo nostro si è accasciato completamente; perchè il Signore Dio vostro è Dio lassù in cielo e quaggiù in terra.11 Nel sentire queste cose, ci siam perduti di coraggio al vostro arrivo, sapendo che il Signore Dio vostro è Dio lassù in cielo e quaggiù in terra.
12 Ora dunque giuratemi nel nome del Signore che la stessa misericordia da me usata verso di voi, voi la userete verso la casa del padre mio e mi darete un segnale sicuro12 Or dunque giuratemi pel Signore d'usar misericordia colla casa di mio padre, come io l'ho usata con voi, e datemi un segno sicuro
13 che voi salverete mio padre, mia madre, i miei fratelli e le mie sorelle e tutto ciò che loro appartiene e ci scamperete dalla morte».13 che risparmierete mio padre e mia madre, i miei fratelli e le mie sorelle, e tutto ciò che loro appartiene, e libererete le nostre anime dalla morte ».
14 Al che essi risposero: «La nostra vita sarà per voi fino alla morte, se però tu non ci tradirai; e quando il Signore ci avrà dato in mano il paese, noi ti tratteremo con misericordia e con lealtà».14 Ed essi le risposero: « Che moriamo noi per voi, se però non ci tradisci: quando il Signore ci avrà dato il paese, useremo verso di te misericordia e fedeltà ».
15 Li fece allora calare con una fune dalla finestra, perchè la sua casa dava sulle mura,15 Allora essa li calò con una fune giù dalla finestra, chè la sua casa era attaccata alle mura;
16 e disse loro: «Salite ai monti, così non v'incontrerete con coloro che ritorneranno, e nascondetevi là per tre giorni, fino al loro ritorno; poi ve n'andrete per la vostra strada».16 e disse loro: « Andate verso il monte, per non essere in contrati da essi quando ritorneranno, e state lassù nascosti per tre giorni, finché non sian tornati, e poi andrete per la vostra strada ».
17 Quelli allora soggiunsero: «Noi saremo liberi dal giuramento che ci hai fatto fare,17 Ed essi a lei: « Non mancheremo a questo giuramento che ci hai fatto fare,
18 se al nostro entrare nel paese non vi sarà come segno questa fune rossa legata a questa finestra, per la quale ci hai fatto scendere, e se il padre tuo, la tua madre ed i tuoi fratelli e tutta la tua parentela non saranno riuniti in casa.18 se, quando entreremo nel paese, ti farai riconoscere con questa cordicella di color scarlatto, legandola aila finestra dalla quale ci hai calati, e se raduni in casa tua tuo padre, tua madre, i tuoi fratelli e tutta la tua parentela.
19 E se qualcuno di questi uscirà dalla porta di casa tua, il suo sangue ricadrà sul tuo capo e noi non ne avremo colpa; mentre saremo responsabili del sangue di quelli che saranno teco in casa, se qualcuno farà loro ingiuria.19 Se alcuno uscirà dalla porta della tua casa, il sangue di lui sarà sopra la sua testa e non ci avremo colpa noi; ma il sangue di tutti quelli che saranno in casa tua cadrà sopra il nostro capo, se alcuno li toccherà.
20 Che se tu pensassi a tradirci e divulgare quanto ti stiamo dicendo, saremo liberi da questo giuramento che ci hai fatto fare».20 Se poi per tra dirci tu divulgassi quello che diciamo, noi saremo sciolti dal giuramento che ci hai fatto fare ».
21 Al che ella rispose: «Sia come dite!». E nel lasciarli andare per la loro strada appese la fune rossa alla finestra.21 Essa rispose: « Sia fatto come avete detto »; e dopo averli licenziati affinchè se ne andassero, legò la cordicella di color scarlatto alla finestra.
22 Partiti che furono e arrivati sui monti, vi rimasero tre giorni finchè non se ne furono ritornati i loro inseguitori, i quali dopo averli cercati ovunque non eran riusciti a trovarli.22 Ed essi andarono al monte e vi stettero tre giorni, finché non fossero tornati quelli che li avevano inseguiti, e che non li trovarono, sebbene li avessero cercati per ogni via.
23 Entrati questi in città, i due esploratori fecero ritorno e discesi dal monte passarono il Giordano e se ne vennero a Giosuè figlio di Nun, al quale raccontarono quanto ad essi era accaduto23 Tornati questi in città, gli esploratori scesero dal monte, e, passato il Giordano, tornarono da Giosuè, figlio di Nun, a cui raccontarono quanto era loro accaduto,
24 e dissero: «Il Signore diede nelle nostre mani tutto questo paese, i cui abitanti son tutti in preda allo spavento».24 e dissero: « Il Signore ha dato nelle nostre mani tutto quel paese, e tutti i suoi abitanti sono abbattuti dallo spavento ».