1 - Io dunque vi esorto, io il carcerato nel Signore di condurvi in modo degno della chiamata che avete ricevuto, | 1 Or io, che sono prigioniero del Signore, vi scongiuro ad avere una condotta degna della vocazione che avete ricevuta, |
2 con tutta umiltà e mansuetudine e con longanimità, tollerandovi a vicenda con amore, | 2 con tutta umiltà, con mansuetudine, con pazienza, con carità, sopportandovi gli uni gli altri, |
3 sforzandovi di conservare l'unità dello spirito nel vincolo della pace; | 3 studiandovi di conservare l'unità dello Spirito col vincolo della pace, |
4 un corpo solo, un solo spirito, come in unica speranza siete stati chiamati; | 4 un sol corpo, un solo Spirito, come ad una sola speranza siete stati chiamati colla vostra vocazione. |
5 uno è il Signore, una la fede, uno il battesimo; | 5 Un solo Signore, una sola fede, un solo battesimo. |
6 un Iddio e padre di tutti, colui che è sopra a tutti e per tutti in tutti. | 6 Un solo Dio e Padre di tutti, che è sopra di tutti, che è in tutte le cose e specialmente in noi tutti. |
7 A ciascuno poi di noi fu data la grazia secondo la misura del dono di Cristo. | 7 Ma a ciascuno di noi la grazia è stata data secondo la misura del dono di Cristo, |
8 Per questo dice: «Salito in alto s'impadronì di molti prigionieri, e diede doni agli uomini». | 8 e dice per questo: Salito in alto menò schiava la schiavitù, distribuì doni agli uomini. |
9 E l'esser salito che vuol dire, se non che era disceso nelle parti inferiori della terra? | 9 Ma che vorrebbe dire quel « salito », se prima non fosse anche disceso nelle regioni inferiori della terra? |
10 Quegli che è disceso è lo stesso che è salito al di sopra dei cieli tutti, per portare a compimento ogni cosa. | 10 Colui che è disceso è quel medesimo che è pure salito sopra tutti i cieli, a dar compimento ad ogni cosa. |
11 Ed egli diede gli uni apostoli, gli altri profeti, gli altri evangelisti, gli altri pastori e maestri, | 11 Ed è lui che ha fatto alcuni apostoli, altri profeti, altri evangelisti, altri pastori e dottori, |
12 per il perfezionamento dei santi, in vista dell'opera del ministero, che è l'edificazione del corpo di Cristo, | 12 per il perfezionamento dei santi, per l'opera del ministero, per la edificazione del corpo di Cristo, |
13 fino a tanto che ci riuniamo tutti nell'unità della fede e nel riconoscimento del Figlio di Dio, giungendo alla maturità di uomo fatto, alla misura di età della pienezza di Cristo; | 13 finchè non arriviamo tutti, per l'unità della fede e della conoscenza del Figlio di Dio, all'uomo perfetto, alla misura dell'età piena di Cristo, |
14 affinchè non siamo più dei bambini, sballottati e portati via da ogni vento di dottrina per gl'inganni degli uomini e la malizia loro a render seducente l'errore; | 14 in modo che non siamo come fanciulli sballottati e portati qua e là da ogni vento di dottrina per i raggiri degli uomini, per le astuzie che rendono seducente l'errore, |
15 ma seguendo il vero con amore progrediamo in tutto verso di lui che è il capo, Cristo, | 15 ma praticando la verità nella carità continuiamo a crescere per ogni parte in lui che è il capo, Cristo, |
16 dal quale tutto il corpo ben composto e connesso per l'utile concatenazione delle articolazioni, efficacemente, nella misura di ciascuna delle sue parti, compie il suo sviluppo per l'edificazione di se stesso nell'amore. | 16 dal quale il corpo, proporzionato e concatenato per tutte le giunture, che si dànno mutuo soccorso, in virtù dell'operazione destinata a ciascun membro, riceve il suo aumento per essere edificato nella carità. |
17 Questo dunque dico io, e vi scongiuro nel Signore, di non vivere più come vivono i Gentili nella vanità della mente loro, | 17 Vi dico dunque, scongiurandovi nel Signore, di non vivere più come i pagani che seguono la vanità dei loro pensieri, |
18 che ottenebrati nell'intelligenza, sono fatti estranei alla vita di Dio, per la ignoranza che è in loro per via dell'indurimento del loro cuore; | 18 che han no l'intelligenza ottenebrata e sono alieni dal vivere secondo Dio, a motivo dell'ignoranza nella quale si trovano in seguito al l'induramento del loro cuore. |
19 essi, perduto ogni sentimento si son dati alla dissolutezza sì da operare ogni impurità nella loro cupidigia di possesso. | 19 che privi d'ogni speranza si sono abbandonati all'impurità, fino a commettere con ardente cupidigia ogni sorta d'infamità. |
20 Ma voi non così avete imparato Cristo, | 20 Ma voi non avete imparato così Cristo, |
21 se pur gli avete dato retta e siete stati in lui ammaestrati, confermemente alla verità che è in Gesù, | 21 se ben lo avete ascoltato e siete stati ammaestrati in lui, secondo la verità che è in Gesù, |
22 a deporre, rispetto alla vostra vita di prima, il vecchio uomo corrompentesi per le passioni ingannatrici, | 22 a spogliarvi riguardo al passato, dell'uomo vecchio, che si corrompe assecondando le passioni ingannatrici, |
23 e rinnovarvi nello spirito della vostra mente, | 23 a rinnovarvi nello spirito della vostra mente, |
24 e rivestire l'uomo nuovo quello creato secondo Dio nella giustizia e nella santità vera. | 24 a rivestirvi dell'uomo nuovo, creato secondo Dio nella giustizia e nella vera santità. |
25 Perciò rigettando ogni menzogna, dite la verità ciascuno al prossimo suo perchè siamo membri gli uni degli altri; | 25 Lasciate quindi da parte ogni menzogna, « parli ciascuno secondo la verità al suo prossimo », perchè siamo membra gli uni degli altri. |
26 nell'ira non peccate e il sole non tramonti sul vostro sdegno, | 26 Se vi adirate, guardatevi dal peccare: il sole non tramonti sopra l'ira vostra; |
27 nè date luogo al diavolo. | 27 nè fate posto al diavolo. |
28 Chi rubava non rubi più, piuttosto s'affatichi lavorando colle proprie mani qualcosa di buono, affinchè abbia di che far parte a chi ha bisogno. | 28 Chi rubava non rubi più, ma faccia piuttosto colle sue mani qualche onesto lavoro per aver di che dare ai bisognosi. |
29 Ogni cattivo discorso non esca più dalla bocca vostra; se mai, qualche discorso buono che serva a edificazione, dato il bisogno, questo sì, affinchè dia grazia a chi l'ascolta. | 29 Non escano dalla vostra bocca discorsi cattivi, e se ne avete dei buoni che edifichino la fede, diteli per far del bene a chi vi ascolta. |
30 E non contristate lo Spirito Santo di Dio, nel quale avete ricevuto l'impronta per il giorno del riscatto. | 30 E non contristate lo Spirito Santo di Dio, dal quale avete ricevuto il sigillo pel giorno della redenzione. |
31 Ogni acrimonia e animosità e ira e clamore e maldicenza sia sbandita da voi insieme con ogni malizia. | 31 Ogni amarezza, ed ira, e indignazione, e clamore, e ingiuria, ed ogni sorta di malizia sia lontana da voi. |
32 Siate benigni gli uni verso gli altri, misericordiosi, donandovi a vicenda così come Dio in Cristo donò a noi. | 32 Siate invece benigni gli uni verso gli altri, misericordiosi, perdonandovi reciprocamente, come anche Dio in Cristo vi ha perdonato. |