1 - Io dunque vi esorto, io il carcerato nel Signore di condurvi in modo degno della chiamata che avete ricevuto, | 1 Perciò io, il prigioniero per il Signore, vi invito a condurre una vita degna della vocazione alla quale siete stati chiamati, |
2 con tutta umiltà e mansuetudine e con longanimità, tollerandovi a vicenda con amore, | 2 con tutta umiltà, dolcezza e longanimità, sopportandovi a vicenda con amore, |
3 sforzandovi di conservare l'unità dello spirito nel vincolo della pace; | 3 preoccupati di conservare l'unità dello spirito col vincolo della pace: |
4 un corpo solo, un solo spirito, come in unica speranza siete stati chiamati; | 4 un solo corpo e un solo spirito, così come siete stati chiamati a una sola speranza, quella della vostra vocazione; |
5 uno è il Signore, una la fede, uno il battesimo; | 5 un solo Signore, una sola fede, un solo battesimo; |
6 un Iddio e padre di tutti, colui che è sopra a tutti e per tutti in tutti. | 6 un solo Dio e Padre di tutti, che è sopra tutti, agisce per mezzo di tutti e dimora in tutti. |
7 A ciascuno poi di noi fu data la grazia secondo la misura del dono di Cristo. | 7 A ciascuno di noi è stata concessa la grazia secondo la misura del dono del Cristo. |
8 Per questo dice: «Salito in alto s'impadronì di molti prigionieri, e diede doni agli uomini». | 8 Per questo dice: Salendo verso l'alto, condusse con sé torme di prigionieri, distribuì doni agli uomini. |
9 E l'esser salito che vuol dire, se non che era disceso nelle parti inferiori della terra? | 9 E' salito che altro significa se non che era disceso nelle regioni più basse, cioè la terra? |
10 Quegli che è disceso è lo stesso che è salito al di sopra dei cieli tutti, per portare a compimento ogni cosa. | 10 Colui che discese è il medesimo che anche salì al di sopra di tutti i cieli per riempire l'universo. |
11 Ed egli diede gli uni apostoli, gli altri profeti, gli altri evangelisti, gli altri pastori e maestri, | 11 E' lui che ha donato alcuni come apostoli, altri come profeti, altri come evangelisti, altri come pastori e dottori, |
12 per il perfezionamento dei santi, in vista dell'opera del ministero, che è l'edificazione del corpo di Cristo, | 12 per preparare i santi al ministero, per la costruzione del corpo di Cristo, |
13 fino a tanto che ci riuniamo tutti nell'unità della fede e nel riconoscimento del Figlio di Dio, giungendo alla maturità di uomo fatto, alla misura di età della pienezza di Cristo; | 13 fino a che arriviamo tutti all'unità della fede e della conoscenza del Figlio di Dio, all'uomo perfetto, a quello sviluppo che realizza la pienezza del Cristo, |
14 affinchè non siamo più dei bambini, sballottati e portati via da ogni vento di dottrina per gl'inganni degli uomini e la malizia loro a render seducente l'errore; | 14 affinché non siamo più dei bambini sballottati e portati qua e là da ogni soffiar di dottrine, succubi dell'impostura di uomini esperti nel trarre nell'errore. |
15 ma seguendo il vero con amore progrediamo in tutto verso di lui che è il capo, Cristo, | 15 Vivendo invece la verità nell'amore, cresciamo sotto ogni aspetto in colui che è il capo, Cristo, |
16 dal quale tutto il corpo ben composto e connesso per l'utile concatenazione delle articolazioni, efficacemente, nella misura di ciascuna delle sue parti, compie il suo sviluppo per l'edificazione di se stesso nell'amore. | 16 dal quale tutto il corpo, reso compatto ed unito da tutte le articolazioni che alimentano ciascun membro secondo la propria funzione, riceve incremento, edificandosi nell'amore. |
17 Questo dunque dico io, e vi scongiuro nel Signore, di non vivere più come vivono i Gentili nella vanità della mente loro, | 17 Ora dunque vi dico e vi scongiuro nel Signore: non comportatevi più come si comportano i gentili con i loro folli pensieri, |
18 che ottenebrati nell'intelligenza, sono fatti estranei alla vita di Dio, per la ignoranza che è in loro per via dell'indurimento del loro cuore; | 18 ottenebrati come sono nell'intelletto, estranei alla vita di Dio, a causa della loro ignoranza e dell'indurimento del loro cuore. |
19 essi, perduto ogni sentimento si son dati alla dissolutezza sì da operare ogni impurità nella loro cupidigia di possesso. | 19 Divenuti insensibili, si sono abbandonati agli stravizi, fino a commettere con insaziabile frenesia ogni genere d'immondezza. |
20 Ma voi non così avete imparato Cristo, | 20 Voi però non avete imparato così il Cristo, |
21 se pur gli avete dato retta e siete stati in lui ammaestrati, confermemente alla verità che è in Gesù, | 21 se realmente lo avete ascoltato e in lui siete stati istruiti com'è verità in Gesù. |
22 a deporre, rispetto alla vostra vita di prima, il vecchio uomo corrompentesi per le passioni ingannatrici, | 22 Spogliatevi dell'uomo vecchio, quello del precedente comportamento che si corrompe inseguendo seducenti brame, |
23 e rinnovarvi nello spirito della vostra mente, | 23 rinnovatevi nello spirito della vostra mente |
24 e rivestire l'uomo nuovo quello creato secondo Dio nella giustizia e nella santità vera. | 24 e rivestitevi dell'uomo nuovo, creato secondo Dio nella giustizia e nella santità della verità. |
25 Perciò rigettando ogni menzogna, dite la verità ciascuno al prossimo suo perchè siamo membri gli uni degli altri; | 25 Per questa ragione, rinunciando alla menzogna, ciascuno dica la verità al suo prossimo, perché siamo membra gli uni degli altri. |
26 nell'ira non peccate e il sole non tramonti sul vostro sdegno, | 26 Se vi adirate, non peccate; il sole non tramonti sulla vostra collera; |
27 nè date luogo al diavolo. | 27 Non fate posto al diavolo. |
28 Chi rubava non rubi più, piuttosto s'affatichi lavorando colle proprie mani qualcosa di buono, affinchè abbia di che far parte a chi ha bisogno. | 28 Chi era solito rubare, non rubi più; piuttosto si preoccupi di produrre con le sue mani ciò che è buono e così soccorrere chi si trova in necessità. |
29 Ogni cattivo discorso non esca più dalla bocca vostra; se mai, qualche discorso buono che serva a edificazione, dato il bisogno, questo sì, affinchè dia grazia a chi l'ascolta. | 29 Dalla vostra bocca non escano parole scorrette, ma piuttosto parole buone, di edificazione, secondo la necessità, per fare del bene a chi ascolta. |
30 E non contristate lo Spirito Santo di Dio, nel quale avete ricevuto l'impronta per il giorno del riscatto. | 30 Non contristate lo Spirito Santo di Dio, che vi ha segnato per il giorno della redenzione. |
31 Ogni acrimonia e animosità e ira e clamore e maldicenza sia sbandita da voi insieme con ogni malizia. | 31 Estirpate di mezzo a voi ogni asprezza, animosità, collera, clamore, maldicenza, ogni cattiveria. |
32 Siate benigni gli uni verso gli altri, misericordiosi, donandovi a vicenda così come Dio in Cristo donò a noi. | 32 Siate invece benevoli gli uni verso gli altri, misericordiosi, perdonandovi reciprocamente, come anche Dio vi ha perdonato in Cristo. |