1 - Anche il primo giorno del mese settimo sarà per voi venerabile e santo; non farete in esso alcun lavoro servile, perchè è il giorno dello squillar delle trombe. | 1 ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם |
2 Sacrificherete, in olocausto di soavissimo odore per il Signore, un vitello dell'armento, un ariete, sette agnelli dell'anno e senza macchia. | 2 ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם |
3 Per offerta in quei sacrifizi, tre decimi di fior di farina mischiata con olio per ogni vitello, due decimi per ogni ariete, | 3 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל |
4 un decimo per i singoli agnelli che son sette in tutto. | 4 ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים |
5 Di più, il capro per il peccato, che si offre in espiazione per il popolo, | 5 ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם |
6 oltre l'olocausto delle calende con le sue offerte, e l'olocausto perpetuo con le libazioni consuete. [Tutto ciò] con le medesime cerimonie e l'offrirete e brucerete in odore soavissimo al Signore. | 6 מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה |
7 Anche il giorno decimo di questo mese settimo vi sarà sacro e venerabile, e mortificherete le anime vostre. Non farete in esso alcun lavoro servile. | 7 ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו |
8 Offrirete al Signore, come olocausto di odore a lui graditissimo, un vitello di mandra, un ariete, sette agnelli dell'anno e senza macchia. | 8 והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם |
9 Come offerta unita a que' sacrifizi, tre decimi di fior di farina intrisa d'olio per ogni vitello, due decimi per ogni ariete, | 9 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד |
10 un decimo di decima per i singoli agnelli che in tutto son sette. | 10 עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים |
11 Di più, il capro per il peccato, oltre quel che si suol offrire in espiazione per il delitto, e l'olocausto perpetuo con le annesse offerte e libazioni. | 11 שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם |
12 Il giorno quindici del settimo mese sarà per voi santo e venerabile; non farete in esso alcun'opera servile, e per sette giorni celebrerete una festa solenne al Signore. | 12 ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים |
13 In olocausto d'odore soavissimo per il Signore offrirete tredici vitelli di mandra, due arieti, quattordici agnelli dell'anno e senza macchia; | 13 והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו |
14 inoltre, per offerta di fior di farina mischiata con olio, tre decimi per ciascuno dei vitelli che son tredici in tutto, due decimi per ciascuno degli arieti che son due, | 14 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם |
15 e un decimo di decima per ciascuno degli agnelli che son quattordici in tutto; | 15 ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים |
16 di più, un capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo con la sua offerta e libazione. | 16 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה |
17 Nel secondo giorno offrirete dodici vitelli di mandra, due arieti, quattordici agnelli senza macchia e dell'anno; | 17 וביום השני פרים בני בקר שנים עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
18 v'aggiungerete, come di regola, le offerte e libazioni per ciascuno dei vitelli, degli arieti e degli agnelli, | 18 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
19 ed il capro per il peccato, oltre all'olocausto sempiterno con la sua offerta e libazione. | 19 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם |
20 Il terzo giorno, offrirete nove vitelli, due arieti, quattordici agnelli senza macchia e dell'anno; | 20 וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
21 con essi darete, per ogni vitello ed ariete ed agnello, le offerte e le libazioni di rito; | 21 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
22 di più, il capro per il peccato, oltre l'olocausto perpetuo con la sua offerta e libazione. | 22 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה |
23 Il giorno quarto, offrirete dieci vitelli, due arieti, quattordici agnelli senza macchia e dell'anno; | 23 וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
24 farete insieme a ciascun di essi le offerte e libazioni prescritte per i vitelli, gli arieti e gli agnelli; | 24 מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
25 di poi il capro per il peccato, oltre l'olocausto quotidiano, la sua offerta e la sua libazione. | 25 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה |
26 Il giorno quinto, offrirete nove vitelli, due arieti, quattordici agnelli dell'anno e senza macchia; | 26 וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
27 v'unirete, come di regola, le offerte e libazioni prescritte per ogni vitello, ariete ed agnello, | 27 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
28 ed il capro per il peccato, oltre l'olocausto giornaliero, la sua offerta e la sua libazione. | 28 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה |
29 Il giorno sesto, offrirete otto vitelli, due arieti, quattordici agnelli senza macchia e dell'anno, | 29 וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
30 le offerte e libazioni volute per ciascun vitello, ariete ed agnello, | 30 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
31 ed il capro per il peccato, oltre all'olocausto perpetuo, con la sua offerta e libazione. | 31 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה |
32 Il settimo giorno, offrirete sette vitelli, due arieti, quattordici agnelli immacolati dell'anno; | 32 וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
33 aggiungerete, secondo il prescritto, le offerte e libazioni per ciascun vitello, ariete e agnello, | 33 ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם |
34 ed un capro per il peccato, oltre l'olocausto giornaliero con la sua offerta e libazione. | 34 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה |
35 Il giorno ottavo, che è solennissimo, non farete alcun lavoro servile, | 35 ביום השמיני עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו |
36 ed offrirete, in olocausto d'odore soavissimo per il Signore, un vitello, un ariete, sette agnelli immacolati dell'anno, | 36 והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם |
37 le offerte e libazioni prescritte per ogni vitello, ariete ed agnello, | 37 מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט |
38 ed il capro per il peccato, oltre l'olocausto sempiterno, la sua offerta e la sua libazione. | 38 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה |
39 Queste cose offrirete al Signore nelle vostre solennità, oltre gli olocausti, offerte, libazioni ed ostie pacifiche per voto o per spontanea oblazione». | 39 אלה תעשו ליהוה במועדיכם לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם |
| 40 ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה |