Salmi 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA RICCIOTTI | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 - Alleluia! Di Aggeo e Zaccaria. | 1 A Song of Praise. Of David. I will extol thee, my God and King, and bless thy name for ever and ever. |
| 2 loda, anima mia, il Signore! Loderò il Signore per [tutta] la mia vita, inneggerò al mio Dio finch'io sarò. Non confidate ne' principi, | 2 Every day I will bless thee, and praise thy name for ever and ever. |
| 3 in uomini in cui non è salvezza. | 3 Great is the LORD, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable. |
| 4 Se ne va il suo spirito, ed ei torna alla sua terra: in quel giorno periscono tutti i suoi disegni! | 4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts. |
| 5 Beato chi nel Dio di Giacobbe ha il suo aiuto, la cui speranza è nel Signore suo Dio: | 5 On the glorious splendor of thy majesty, and on thy wondrous works, I will meditate. |
| 6 il quale fece il cielo e la terra, il mare e quanto è in essi: | 6 Men shall proclaim the might of thy terrible acts, and I will declare thy greatness. |
| 7 il quale mantiene fede in eterno, fa giustizia agli oppressi, dà nutrimento agli affamati. | 7 They shall pour forth the fame of thy abundant goodness, and shall sing aloud of thy righteousness. |
| 8 Il Signore scioglie i prigionieri, il Signore dà la vista ai ciechi, il Signore solleva gli abbattuti, il Signore ama i giusti, | 8 The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love. |
| 9 il Signore custodisce i forestieri, l'orfano e la vedova soccorre, e le vie degli empi scompiglia. | 9 The LORD is good to all, and his compassion is over all that he has made. |
| 10 Regnerà il Signore nè secoli, il tuo Dio, o Sion, di generazione in generazione. [Alleluia!] | 10 All thy works shall give thanks to thee, O LORD, and all thy saints shall bless thee! |
| 11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and tell of thy power, | |
| 12 to make known to the sons of men thy mighty deeds, and the glorious splendor of thy kingdom. | |
| 13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds. | |
| 14 The LORD upholds all who are falling, and raises up all who are bowed down. | |
| 15 The eyes of all look to thee, and thou givest them their food in due season. | |
| 16 Thou openest thy hand, thou satisfiest the desire of every living thing. | |
| 17 The LORD is just in all his ways, and kind in all his doings. | |
| 18 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth. | |
| 19 He fulfils the desire of all who fear him, he also hears their cry, and saves them. | |
| 20 The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy. | |
| 21 My mouth will speak the praise of the LORD, and let all flesh bless his holy name for ever and ever. |