| 1 - Ora i figli d'Israele sono: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon, | 1 ܘܗܠܝܢ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܪܘܒܝܠ ܫܡܥܘܢ ܠܘܝ ܝܗܘܕܐ ܐܝܣܟܪ ܙܒܘܠܘܢ |
| 2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Aser. | 2 ܕܢ ܝܘܣܦ ܒܢܝܡܝܢ ܢܦܬܠܝ ܓܕ ܐܫܝܪ |
| 3 I figli di Giuda: Er, Onan e Sela; questi tre gli nacquero dalla figlia di Sue, la Cananea. Il primogenito di Giuda, Er, fu un malvagio dinanzi al Signore e venne da lui fatto morire. | 3 ܒ̈ܢܘܗܝ ܕܝܗܘܕܐ ܥܝܪ ܘܐܘܢܢ ܘܫܠܐ ܗܠܝܢ ܬܠܬܐ ܐܬܝܠܕܘ ܠܗ ܡܢ ܒܬܫܘܥ ܟܢܥܢܝܬܐ ܘܗܘܐ ܥܝܪ ܒܘܟܪܗ ܕܝܗܘܕܐ ܒܝܫ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܩܛܠܗ |
| 4 Tamar, nuora di Giuda, gli generò Fares e Zara; perciò i figli di Giuda furono cinque. | 4 ܘܬܡܪ ܟܠܬܗ ܝܠܕܬ ܠܗ ܠܦܪܨ ܘܠܙܪܚ ܟܠܗܘܢ ܒ̈ܢܝ ܝܗܘܕܐ ܚܡܫܐ |
| 5 Figli di Fares furono Esron e Amul. | 5 ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܦܪܨ ܚܨܪܘܢ ܘܚܡܘܠ |
| 6 Figli poi di Zara: Zamri, Etan, Eman, Calcal e Dara: in tutto cinque. | 6 ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܙܪܚ ܙܡܪܝ ܘܐܬܢ ܘܗܡܢ ܘܟܠܟܠ ܘܕܪܕܥ ܟܘܠܗܘܢ ܚܡܫܐ |
| 7 Figli di Carmi: Acar che turbò Israele e peccò rubando una cosa consacrata. | 7 ܘܒܢܘ̈ܗܝ ܕܟܪܡܝ ܥܟܪ ܥܘܟܪܗ ܕܐܝܣܪܝܠ ܕܐܥܠܝ ܒܚܪܡܐ |
| 8 Il figlio di Etan: Azaria. | 8 ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܬܢ ܥܙܪܝܐ |
| 9 Figli che nacquero a Esron: Jerameel, Ram e Calubi. | 9 ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܚܨܪܘܢ ܕܐܬܝܠܕܘ ܠܗ ܪܚܡܐܝܠ ܘܪܡ ܘܣܠܟܝ |
| 10 Ram generò Aminadab; Aminadab generò Naasson, principe dei figli di Giuda; | 10 ܘܪܡ ܐܘܠܕ ܠܥܡܝܢܕܒ ܘܥܡܝܢܕܒ ܐܘܠܕ ܠܢܚܫܘܢ ܪܒܐ ܕܒ̈ܢܝ ܝܗܘܕܐ |
| 11 Naasson, generò Salma, da cui nacque Booz; | 11 ܘܢܚܫܘܢ ܐܘܠܕ ܠܣܠܡܐ ܘܣܠܡܐ ܐܘܠܕ ܠܒܥܙ |
| 12 Booz generò Obed, il quale a sua volta generò Isai. | 12 ܘܒܥܙ ܐܘܠܕ ܠܥܘܒܪ ܘܥܘܒܪ ܐܘܠܕ ܠܐܝܫܝ |
| 13 Isai poi generò Eliab suo primogenito, Abinadab il secondo, Simmaa il terzo, | 13 ܘܐܝܫܝ ܐܘܠܕ ܠܒܘܟܪܗ ܠܐܠܝܒ ܘܠܐܒܝܢܕܒ ܬܢܝܢܐ ܘܫܡܐ ܬܠܝܬܝܐ |
| 14 Natanael il quarto, Raddai il quinto, | 14 ܘܐܬܢܐܝܠ ܪܒܝܥܝܐ ܘܕܕܝ ܚܡܝܫܝܐ |
| 15 Asom il sesto, Davide il settimo. | 15 ܘܐܘܨܡ ܫܬܝܬܝܐ ܘܐܠܝܗܘ ܫܒܝܥܝܐ ܘܕܘܝܕ ܬܡܝܢܝܐ |
| 16 Furono sorelle di costoro, Sarvia e Abigail. Figli di Sarvia: Abisai, Joab e Asael, in tutto tre. | 16 ܘܬܪܬܝܢ ܐܚܘ̈ܬܗܘܢ ܨܘܪܝܐ ܘܐܒܝܓܠ ܘܒܢ̈ܝܗ̇ ܕܨܘܪܝܐ ܐܒܝܫܝ ܘܝܘܐܒ ܘܥܫܐܝܠ ܬܠܬܐ |
| 17 Abigail poi generò Amasa, il cui padre fu Jeter Ismaelita. | 17 ܘܐܒܝܓܠ ܝܠܕܬ ܠܥܡܣܐ ܘܐܒܘܗܝ ܕܥܡܣܐ ܝܬܪ |
| 18 Caleb figlio di Esrom prese una moglie di nome Azuba, dalla quale generò Jeriot, i cui figli si chiamarono: Jazer, Sobab e Ardon. | 18 ܘܟܠܒ ܒܪ ܚܨܪܘܢ ܐܘܠܕ ܡܢ ܥܪܘܒܐ ܐܢܬܬܗ ܠܝܕܝܥܘܬ ܘܗܠܝܢ ܒܢ̈ܝܗ̇ ܕܟܪ ܐܫܪ ܘܫܘܒܒ ܘܐܕܘܢ |
| 19 Morta Azuba, Caleb prese in moglie Efrata, che gli generò Ur; | 19 ܘܡܝܬܬ ܥܪܘܒܐ ܘܢܣܒ ܠܗ ܟܠܒ ܠܐܦܪܬ ܘܝܠܕܬ ܠܗ ܠܚܘܪ |
| 20 Ur poi generò Uri, e Uri generò Bezeleel. | 20 ܘܚܘܪ ܐܘܠܕ ܠܐܘܪܝ ܘܐܘܪܝ ܐܘܠܕ ܠܒܨܠܝܐܝܠ |
| 21 Dopo ciò Esron andò dalla figlia di Machir padre di Galaad e la prese in moglie, avendo già sessant'anni. Essa gli generò Segub; | 21 ܘܒܬܪ ܗܠܝܢ ܥܠ ܚܨܪܘܢ ܥܠ ܒܪܬ ܡܟܝܪ ܐܒܘܗܝ ܕܓܠܥܕ ܘܢܣܒܗ̇ ܘܗܘ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܒܪ ܫ̈ܢܝܢ ܫܬܝܢ ܘܝܠܕܬ ܠܗ ܠܣܓܘܒ |
| 22 Segub poi generò Jair che possedette ventitrè città nel territorio di Galaad. | 22 ܘܣܓܘܒ ܐܘܠܕ ܠܝܐܝܕ ܘܗ̈ܘܝ ܠܗ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܬܠܬ ܩܘܪ̈ܝܐ ܒܐܪܥܐ ܕܓܠܥܕ |
| 23 Gessur e Aram presero le città di Jair con Canat e i suoi villaggi in numero di sessanta. Tutti costoro furono figli di Machir padre di Galaad. | 23 . |
| 24 Dopo la morte di Esron Caleb si unì ad Efrata. Esron ebbe in moglie anche Abia, che gli generò Asur padre di Tecua. | 24 ܘܡܢ ܒܬܪ ܗܠܝܢ ܡܝܬ ܚܨܪܘܢ ܒܐܪܥܐ ܕܟܠܒ ܒܐܦܪܬ ܘܝܠܕܬ ܗܘܬ ܠܗ ܒ̈ܢܝܐ ܐܫܬܘܝܪ ܐܒܘܗܝ ܕܬܩܘܥ |
| 25 Figli di Jerameel primogenito di Esron: Ram suo primogenito, Buna, Aram, Asom e Achia. | 25 ܘܗܘܘ ܒܢܘ̈ܗܝ ܕܝܪܚܡܠ ܒܘܟܪܗ ܕܚܨܪܘܢ ܐܪܡ ܘܒܥܢܐ ܘܐܪܢ ܘܐܨܡ ܚܬܗܘܢ |
| 26 Jerameel prese una seconda moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam. | 26 ܘܗܘܬ ܐܢܬܬܐ ܐܚܪܬܐ ܠܝܪܚܡܠ ܘܫܡܗ̇ ܥܛܪܐ ܗܝ ܗܘܬ ܐܡܗ ܕܐܘܢܝܡ |
| 27 I figli di Ram primogenito di Jerameel: Moos, Jamin e Acar. | 27 ܘܗܘܘ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܪܡ ܒܘܟܪܗ ܕܝܪܚܡܠ ܡܥܨ ܘܢܒܝܢ ܘܥܛܪ |
| 28 Onam ebbe per figli: Semei e Jada; i figli poi di Semei furono: Nadab e Abisur. | 28 ܘܗܘܘ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܘܢܝܡ ܣܒܝ ܘܝܘܕܥ ܘܒ̈ܢܝ ܣܒܝ ܢܕܒ ܘܐܒܝܫܘܪ |
| 29 Abisur ebbe in moglie una donna chiamata Abiail, la quale gli generò Aebban e Molid. | 29 ܘܫܡܐ ܕܐܢܬܬܗ ܕܐܒܝܫܘܪ ܐܒܝܚܠ ܘܝܠܕܬ ܠܗ ܠܐܚܒܢ ܘܠܡܘܠܝܕ |
| 30 I figli di Nadab furono: Saled e Affaim. Saled morì senza figliuoli. | 30 ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܢܕܒ ܣܠܕ ܘܦܠܪܝܡ ܘܡܝܬ ܣܠܕ ܕܠܐ ܒ̈ܢܝܢ |
| 31 Affaim ebbe un figlio di nome Jesi, il quale generò Sesan e Sesan generò Oolai. | 31 ܘܒ̈ܢܘܗܝ ܕܦܠܪܝܡ ܐܝܫܥܝܐ ܘܒ̈ܢܘܗܝ ܕܐܝܫܥܝܐ ܫܘܫܢ ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܫܘܫܢ ܐܚܠܝ |
| 32 I figli di Jada, fratello di Semei, furono Jeter e Jonatan. Anche Jeter morì senza figliuoli, | 32 ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܝܘܕܥ ܐܚܘܗܝ ܕܣܒܝ ܝܬܪ ܘܝܘܢܬܢ ܘܡܝܬ ܝܬܪ ܕܠܐ ܒ̈ܢܝܢ |
| 33 mentre Jonatan generò Falet e Ziza. Questi furono i figli di Jerameel. | 33 ܘܒ̈ܢܘܗܝ ܕܝܘܢܬܢ ܠܦܬ ܘܐܘܙܐ ܗܠܝܢ ܗܘܘ ܒ̈ܢܘܗܝ ܕܝܪܚܡܠ |
| 34 Sesan non ebbe figliuoli, ma solo figliuole e un servo Egiziano di nome Jeraa, | 34 ܘܠܐ ܗܘܘ ܠܫܘܫܢ ܒ̈ܢܝܐ ܕܟܪ̈ܐ ܐܠܐ ܐܢ ܒܢ̈ܬܐ ܢܩ̈ܒܬܐ ܘܠܫܘܫܢ ܗܘܐ ܠܗ ܓܒܪܐ ܚܕ ܚܬܢܐ ܡܢ ܡܨܪܐ ܘܫܡܗ ܝܪܕܚܐ |
| 35 a cui diede in moglie la sua figlia, che gli generò Etei. | 35 ܘܝܗܒ ܠܗ ܫܘܫܢ ܒܪܬܗ ܠܐܢܬܬܐ ܘܝܠܕܬ ܠܗ ܠܥܬܝ |
| 36 Etei poi generò Natan e Natan generò Zabad. | 36 ܘܥܬܝ ܐܘܠܕ ܠܢܬܢ ܘܢܬܢ ܐܘܠܕ ܠܕܒܝܪ |
| 37 Zabad generò Offal e Offal generò Obed; | 37 ܘܕܒܝܪ ܐܘܠܕ ܠܐܦܝܠ ܘܐܦܝܠ ܐܘܠܕ ܠܝܘܒܒ |
| 38 Obed generò Jeu, Jeu generò Azaria, | 38 ܘܝܘܒܒ ܐܘܠܕ ܠܝܗܘ ܘܝܗܘ ܐܘܠܕ ܠܥܙܪܝܐ |
| 39 Azaria generò Elles ed Elles generò Elasa. | 39 ܘܥܙܪܝܐ ܐܘܠܕ ܠܚܠܨ ܘܚܠܨ ܐܘܠܕ ܠܐܠܥܣܐ |
| 40 Elasa generò Sisamoi, Sisamoi generò Sellum, | 40 ܘܐܠܥܣܐ ܐܘܠܕ ܠܣܡܣܝ ܘܣܡܣܝ ܐܘܠܕ ܠܫܠܘܡ |
| 41 Sellum generò Icamia e Icamia generò Elisama. | 41 ܘܫܠܘܡ ܐܘܠܕ ܠܐܠܩܡܝܐ ܘܐܠܩܡܝܐ ܐܘܠܕ ܠܐܠܝܫܡܥ |
| 42 Figli di Caleb fratello di Jerameel: Mesa suo primogenito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa padre di Ebron. | 42 ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܟܠܒ ܐܚܘܗܝ ܕܝܪܚܡܠ ܐܠܚܡܫܝ ܒܘܟܪܗ ܗܘ ܐܒܘܗܝ ܕܙܝܦ ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܡܐܪܫܐ ܐܒܘܗܝ ܕܚܒܪܘܢ |
| 43 Figli di Ebron: Core, Tafua, Recem e Samma. | 43 ܩܘܪܚ ܘܬܦܘܚ ܘܪܩܡ ܘܫܡܥ |
| 44 Samma generò Raam, padre di Jercaam e Recem generò Sammai. | 44 ܘܫܡܥ ܐܘܠܕ ܠܪܚܡ ܐܒܘܗܝ ܕܝܪܩܥܡ ܘܝܪܩܥܡ ܐܘܠܕ ܠܣܡܝ |
| 45 Figlio di Sammai, Maon; e Maon fu padre di Betsur. | 45 . |
| 46 Efa, concubina di Caleb, generò Aran, Mosa e Gezez. Aran generò Gezez. | 46 ܘܥܘܦܢܐ ܕܪܘܟܬܗ ܕܟܠܒ ܝܠܕܬ ܠܚܘܪܢ ܘܚܘܪܢ ܐܘܠܕ ܠܓܘܙ |
| 47 Figli di Jaaddai: Regom, Joatan, Gesan, Falet, Efa e Saaf. | 47 . |
| 48 L'altra concubina di Caleb Maaca generò Saber e Tarana. | 48 . |
| 49 E Saaf padre di Madmena generò Sue padre di Macbena e padre di Gabaa. Acsa fu figliuola di Caleb. | 49 . |
| 50 Tutti costoro furono figli di Caleb. Figli di Ur, primogenito di Efrata: Sobal padre di Cariatiarim, | 50 ܗܠܝܢ ܗܘܘ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܟܠܒ ܒܪ ܚܘܪ ܒܘܟܪܗ ܕܐܦܪܬ ܫܒܠ ܐܬܝܠܕ ܒܩܘܪܝܬ ܢܥܪܝܢ |
| 51 Salma padre di Betleem, Arif padre di Betgader. | 51 ܣܡܠܐ ܐܬܝܠܕ ܒܝܬ ܠܚܡ ܐܒܝ ܐܬܝܠܕ ܒܓܕܪ |
| 52 E Sobal padre di Cariatiarim ebbe per figli Haroe e Hasi-Hammenuhot. | 52 ܘܗܘܘ ܒܢ̈ܝܐ ܠܫܒܠ ܒܩܘܪܝܬ ܢܥܪܝܢ |
| 53 E della famiglia di Cariatiarim, furono: gli Jetrei, gli Afutei, i Sematei e i Maserei. Da questi sono oriundi i Saraiti e gli Estaoliti. | 53 . |
| 54 Figli di Salma: Betleem e Netofati, Atarot-Bet-Joab, metà dei Manahtiti, e Sarai. | 54 ܥܛܪܘܬ ܝܘܒܠ ܚܨܪ ܣܦܪܝܡ ܢܘܛܦܬ ܣܡܠܐ ܫܡܘܥܬܝܡ ܫܟܒ ܚܡܐ ܗܠܝܢ ܟܠܗܘܢ ܒ̈ܢܝܐ ܗܘܘ ܠܫܒܠ ܒܩܘܪܝܬ ܢܥܪܝܢ |
| 55 E le famiglie degli scribi che abitavano in Jabes, cioè i Tiratei, i Simatei, i Sucatei: costoro furono i Cinei discesi da Amat, padre della casa di Recab. | |