Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 148


font
LXXEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινειτε τον κυριον εκ των ουρανων αινειτε αυτον εν τοις υψιστοις1 ¡Aleluya!

Alaben al Señor desde el cielo,

alábenlo en las alturas;

2 αινειτε αυτον παντες οι αγγελοι αυτου αινειτε αυτον πασαι αι δυναμεις αυτου2 alábenlo, todos sus ángeles,

alábenlo, todos sus ejércitos.

3 αινειτε αυτον ηλιος και σεληνη αινειτε αυτον παντα τα αστρα και το φως3 Alábenlo, sol y luna,

alábenlo, astros luminosos;

4 αινειτε αυτον οι ουρανοι των ουρανων και το υδωρ το υπερανω των ουρανων4 alábenlo, espacios celestiales

y aguas que están sobre el cielo.

5 αινεσατωσαν το ονομα κυριου οτι αυτος ειπεν και εγενηθησαν αυτος ενετειλατο και εκτισθησαν5 Alaben el nombre del Señor,

porque él lo ordenó, y fueron creados;

6 εστησεν αυτα εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος προσταγμα εθετο και ου παρελευσεται6 él los afianzó para siempre,

estableciendo una ley que no pasará.

7 αινειτε τον κυριον εκ της γης δρακοντες και πασαι αβυσσοι7 Alaben al Señor desde la tierra,

los cetáceos y los abismos del mar;

8 πυρ χαλαζα χιων κρυσταλλος πνευμα καταιγιδος τα ποιουντα τον λογον αυτου8 el rayo, el granizo, la nieve, la bruma,

y el viento huracanado que obedece a sus órdenes.

9 τα ορη και παντες οι βουνοι ξυλα καρποφορα και πασαι κεδροι9 Las montañas y todas las colinas,

los árboles frutales y todos los cedros;

10 τα θηρια και παντα τα κτηνη ερπετα και πετεινα πτερωτα10 las fieras y los animales domésticos,

los reptiles y los pájaros alados.

11 βασιλεις της γης και παντες λαοι αρχοντες και παντες κριται γης11 Los reyes de la tierra y todas las naciones,

los príncipes y los gobernantes de la tierra;

12 νεανισκοι και παρθενοι πρεσβυται μετα νεωτερων12 los ancianos, los jóvenes y los niños,

13 αινεσατωσαν το ονομα κυριου οτι υψωθη το ονομα αυτου μονου η εξομολογησις αυτου επι γης και ουρανου13 alaben el nombre del Señor.

Porque sólo su Nombre es sublime;

su majestad está sobre el cielo y la tierra,

14 και υψωσει κερας λαου αυτου υμνος πασι τοις οσιοις αυτου τοις υιοις ισραηλ λαω εγγιζοντι αυτω14 y él exalta la fuerza de su pueblo.

¡A él, la alabanza de todos sus fieles,

y de Israel, el pueblo de sus amigos!

¡Aleluya!