Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Lettera di Giacomo 1


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Giacomo, servo di Dio e del Signore Gesù Cristo, alle dodici tribù che sono nella diaspora, salute.1 יעקב עבד אלהים ואדנינו ישוע המשיח שאל לשלום שנים עשר השבטים הנפוצים
2 Considerate perfetta letizia, miei fratelli, quando subite ogni sorta di prove,2 אך לשמחה חשבו לכם אחי כאשר תבאו בנסינות שונים
3 sapendo che la vostra fede, messa alla prova, produce pazienza.3 בדעתכם כי בחן אמונתכם מביא לידי סבלנות
4 E la pazienza completi l’opera sua in voi, perché siate perfetti e integri, senza mancare di nulla.
4 והסבלנות שלמה תהיה בפעלה להיותכם שלמים ותמימים ולא תחסרו כל דבר
5 Se qualcuno di voi è privo di sapienza, la domandi a Dio, che dona a tutti con semplicità e senza condizioni, e gli sarà data.5 ואיש מכם כי יחסר חכמה יבקשנה מאלהים הנותן לכל בנדיבה ובאין גערה ותנתן לו
6 La domandi però con fede, senza esitare, perché chi esita somiglia all’onda del mare, mossa e agitata dal vento.6 רק יבקש באמונה ובבלי ספק כי בעל ספק דומה לגלי הים הסער והנגרש
7 Un uomo così non pensi di ricevere qualcosa dal Signore:7 והאיש ההוא אל ידמה בנפשו כי ישא דבר מאת יהוה
8 è un indeciso, instabile in tutte le sue azioni.
8 איש אשר חלק לבו הפכפך הוא בכל דרכיו
9 Il fratello di umili condizioni sia fiero di essere innalzato,9 אבל האח השפל יתהלל ברוממתו
10 il ricco, invece, di essere abbassato, perché come fiore d’erba passerà.10 והעשיר יתהלל בשפלותו כי יעבר כציץ החציר
11 Si leva il sole col suo ardore e fa seccare l’erba e il suo fiore cade, e la bellezza del suo aspetto svanisce. Così anche il ricco nelle sue imprese appassirà.
11 כי זרח השמש בחמתו וייבש את החציר ויבל ציצו וחסד מראהו אבד כן יבול העשיר בהליכותיו
12 Beato l’uomo che resiste alla tentazione perché, dopo averla superata, riceverà la corona della vita, che il Signore ha promesso a quelli che lo amano.
12 אשרי האיש העמד בנסיונו כי כאשר נבחן ישא עטרת החיים אשר הבטיח יהוה לאהביו
13 Nessuno, quando è tentato, dica: «Sono tentato da Dio»; perché Dio non può essere tentato al male ed egli non tenta nessuno.13 אל יאמר המנסה האלהים נסני כי האלהים איננו מנסה ברע והוא לא ינסה איש
14 Ciascuno piuttosto è tentato dalle proprie passioni, che lo attraggono e lo seducono;14 כי אם ינסה כל איש בתאות נפשו אשר תסיתהו ותפתהו
15 poi le passioni concepiscono e generano il peccato, e il peccato, una volta commesso, produce la morte.
15 ואחרי כן הרתה התאות ותלד חטא והחטא כי נשלם יוליד את המות
16 Non ingannatevi, fratelli miei carissimi;16 אל תתעו אחי אהובי
17 ogni buon regalo e ogni dono perfetto vengono dall’alto e discendono dal Padre, creatore della luce: presso di lui non c’è variazione né ombra di cambiamento.17 כל מתנה טובה וכל מנחה שלמה תרד ממעל מאת אבי האורות אשר חלוף וכל צל שנוי אין עמו
18 Per sua volontà egli ci ha generati per mezzo della parola di verità, per essere una primizia delle sue creature.
18 הוא בחפצו ילד אותנו בדבר האמת להיותנו כמו ראשית בכורי יצוריו
19 Lo sapete, fratelli miei carissimi: ognuno sia pronto ad ascoltare, lento a parlare e lento all’ira.19 על זאת אחי אהובי יהי כל איש מהיר לשמע קשה לדבר וקשה לכעוס
20 Infatti l’ira dell’uomo non compie ciò che è giusto davanti a Dio.20 כי כעס אדם לא יפעל צדקת אלהים
21 Perciò liberatevi da ogni impurità e da ogni eccesso di malizia, accogliete con docilità la Parola che è stata piantata in voi e può portarvi alla salvezza.21 לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם
22 Siate di quelli che mettono in pratica la Parola, e non ascoltatori soltanto, illudendo voi stessi;22 והיו עשי הדבר ולא שמעיו לבד לרמות את נפשכם
23 perché, se uno ascolta la Parola e non la mette in pratica, costui somiglia a un uomo che guarda il proprio volto allo specchio:23 כי האיש אשר רק שמע את הדבר ולא עשהו נמשל לאיש מביט את תאר הויתו במראה
24 appena si è guardato, se ne va, e subito dimentica come era.24 כי הביט אל מראהו וילך לו וברגע שכח מה תארו
25 Chi invece fissa lo sguardo sulla legge perfetta, la legge della libertà, e le resta fedele, non come un ascoltatore smemorato ma come uno che la mette in pratica, questi troverà la sua felicità nel praticarla.
25 אבל המשקיף בתורה השלמה תורת החרות ומחזיק בה אשר איננו שמע ושכח כי אם עשה בפעל אשרי האיש ההוא במעשהו
26 Se qualcuno ritiene di essere religioso, ma non frena la lingua e inganna così il suo cuore, la sua religione è vana.26 איש מכם אם ידמה להיות עבד אלהים ואיננו שם רסן ללשנו כי אם מתעה הוא את לבבו עבדתו אך לריק תהיה
27 Religione pura e senza macchia davanti a Dio Padre è questa: visitare gli orfani e le vedove nelle sofferenze e non lasciarsi contaminare da questo mondo.27 זאת העבודה הטהורה והברה לפני האלהים אבינו לבקר את היתומים והאלמנות בלחצם ולשמר את עצמו נקי מחלאת העולם