1 Per il resto, fratelli, pregate per noi, perché la parola del Signore corra e sia glorificata, come lo è anche tra voi, | 1 Del resto, o fratelli, pregate per noi affinchè la parola di Dio si propaghi e sia glorificata come fra voi, |
2 e veniamo liberati dagli uomini corrotti e malvagi. La fede infatti non è di tutti. | 2 e siamo liberati dai protervi e dagli uomini cattivi, perchè non tutti hanno la fede. |
3 Ma il Signore è fedele: egli vi confermerà e vi custodirà dal Maligno.
| 3 Ma Dio è fedele, e vi conforterà e vi difenderà dal maligno. |
4 Riguardo a voi, abbiamo questa fiducia nel Signore: che quanto noi vi ordiniamo già lo facciate e continuerete a farlo. | 4 Or riguardo a voi, abbiamo fiducia nel Signore che fate e farete quanto vi ordiniamo. |
5 Il Signore guidi i vostri cuori all’amore di Dio e alla pazienza di Cristo.
| 5 Il Signore poi dirige i vostri cuori nell'amore di Dio e nella pazienza di Cristo. |
6 Fratelli, nel nome del Signore nostro Gesù Cristo, vi raccomandiamo di tenervi lontani da ogni fratello che conduce una vita disordinata, non secondo l’insegnamento che vi è stato trasmesso da noi. | 6 Vi prescriviamo poi, o fratelli, nel nome del Signore nostro Gesù Cristo di tenervi lontani da qualunque fratello che vive disordinatamente e non secondo la dottrina che ha da noi ricevuta. |
7 Sapete in che modo dovete prenderci a modello: noi infatti non siamo rimasti oziosi in mezzo a voi, | 7 E voi stessi ben sapete che dobbiate fare per imitarci; perchè tra di voi non vivemmo disordinatamente, |
8 né abbiamo mangiato gratuitamente il pane di alcuno, ma abbiamo lavorato duramente, notte e giorno, per non essere di peso ad alcuno di voi. | 8 nè mangiammo a ufo il pane di nessuno, ma con fatica e stenti abbiamo lavorato giorno e notte, per non essere d'aggravio ad alcuno di voi. |
9 Non che non ne avessimo diritto, ma per darci a voi come modello da imitare. | 9 E ciò non perchè non ne avessimo il diritto, ma per darvi in noi stessi un modello da imitare. |
10 E infatti quando eravamo presso di voi, vi abbiamo sempre dato questa regola: chi non vuole lavorare, neppure mangi. | 10 Ed anche quando eravamo fra voi vi davamo questo precetto: chi non vuol lavorare, non mangi. |
11 Sentiamo infatti che alcuni fra voi vivono una vita disordinata, senza fare nulla e sempre in agitazione. | 11 Noi però abbiamo sentito dire esservi tra voi alcuni che vivono disordinatamente, senza far nulla, o affaccendati in cose vane. |
12 A questi tali, esortandoli nel Signore Gesù Cristo, ordiniamo di guadagnarsi il pane lavorando con tranquillità. | 12 Or a questi tali prescriviamo, scongiurandoli nel Signore Gesù Cristo, di guadagnarsi il pane che mangiano lavorando tranquillamente. |
13 Ma voi, fratelli, non stancatevi di fare il bene. | 13 Ma voi, fratelli, non vi stancate di fare il bene. |
14 Se qualcuno non obbedisce a quanto diciamo in questa lettera, prendete nota di lui e interrompete i rapporti, perché si vergogni; | 14 E se qualcuno non ubbidisce a quanto diciamo in questa lettera, notatelo e non abbiate con lui relazione, affinchè si vergogni. |
15 non trattatelo però come un nemico, ma ammonitelo come un fratello.
| 15 Non lo riguardate però come nemico, ma correggetelo come fratello. |
16 Il Signore della pace vi dia la pace sempre e in ogni modo. Il Signore sia con tutti voi.
| 16 Il Signore stesso della pace vi doni la pace in ogni tempo e in ogni luogo. Il Signore sia con tutti voi. |
17 Il saluto è di mia mano, di Paolo. Questo è il segno autografo di ogni mia lettera; io scrivo così. | 17 Il saluto è di mia propria mano, di me, Paolo; ed è come il sigillo in ogni mia lettera. Io scrivo così. |
18 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con tutti voi. | 18 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con voi tutti. Cosi sia. |