Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 31


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 Parole di Lemuèl, re di Massa, che sua madre gli insegnò.
1 كلام لموئيل ملك مسّا. علّمته اياه امه.
2 E che, figlio mio! E che, figlio delle mie viscere!
E che, figlio dei miei voti!
2 ماذا يا ابني ثم ماذا يا ابن رحمي ثم ماذا يا ابن نذوري ـــ
3 Non dare il tuo vigore alle donne,
né i tuoi costumi a quelle che corrompono i re.
3 لا تعطي حيلك للنساء ولا طرقك لمهلكات الملوك.
4 Non conviene ai re, Lemuèl,
non conviene ai re bere il vino,
né ai principi bramare bevande inebrianti,
4 ليس للملوك يا لموئيل ليس للملوك ان يشربوا خمرا ولا للعظماء المسكر.
5 per paura che, bevendo, dimentichino i loro decreti
e tradiscano il diritto di tutti gli afflitti.
5 لئلا يشربوا وينسوا المفروض ويغيّروا حجة كل بني المذلة.
6 Date bevande inebrianti a chi sta per perire
e il vino a chi ha l'amarezza nel cuore.
6 اعطوا مسكرا لهالك وخمرا لمرّي النفس.
7 Beva e dimentichi la sua povertà
e non si ricordi più delle sue pene.
7 يشرب وينسى فقره ولا يذكر تعبه بعد
8 Apri la bocca in favore del muto
in difesa di tutti gli sventurati.
8 افتح فمك لاجل الاخرس في دعوى كل يتيم.
9 Apri la bocca e giudica con equità
e rendi giustizia all'infelice e al povero.

9 افتح فمك. اقض بالعدل وحام عن الفقير والمسكين
10 (Alef) Una donna perfetta chi potrà trovarla?
Ben superiore alle perle è il suo valore.
10 امرأة فاضلة من يجدها لان ثمنها يفوق اللآلئ.
11 (Bet) In lei confida il cuore del marito
e non verrà a mancargli il profitto.
11 بها يثق قلب زوجها فلا يحتاج الى غنيمة.
12 (Ghimel) Essa gli dà felicità e non dispiacere
per tutti i giorni della sua vita.
12 تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها.
13 (Dalet) Si procura lana e lino
e li lavora volentieri con le mani.
13 تطلب صوفا وكتانا وتشتغل بيدين راضيتين.
14 (He) Ella è simile alle navi di un mercante,
fa venire da lontano le provviste.
14 هي كسفن التاجر. تجلب طعامها من بعيد.
15 (Vau) Si alza quando ancora è notte
e prepara il cibo alla sua famiglia
e dà ordini alle sue domestiche.
15 وتقوم اذ الليل بعد وتعطي اكلا لاهل بيتها وفريضة لفتياتها.
16 (Zain) Pensa ad un campo e lo compra
e con il frutto delle sue mani pianta una vigna.
16 تتأمل حقلا فتأخذه وبثمر يديها تغرس كرما.
17 (Het) Si cinge con energia i fianchi
e spiega la forza delle sue braccia.
17 تنطّق حقويها بالقوة وتشدد ذراعيها.
18 (Tet) È soddisfatta, perché il suo traffico va bene,
neppure di notte si spegne la sua lucerna.
18 تشعر ان تجارتها جيدة. سراجها لا ينطفئ في الليل.
19 (Iod) Stende la sua mano alla conocchia
e mena il fuso con le dita.
19 تمد يديها الى المغزل وتمسك كفّاها بالفلكة.
20 (Caf) Apre le sue mani al misero,
stende la mano al povero.
20 تبسط كفيها للفقير وتمد يديها الى المسكين.
21 (Lamed) Non teme la neve per la sua famiglia,
perché tutti i suoi di casa hanno doppia veste.
21 لا تخشى على بيتها من الثلج لان كل اهل بيتها لابسون حللا.
22 (Mem) Si fa delle coperte,
di lino e di porpora sono le sue vesti.
22 تعمل لنفسها موشيات. لبسها بوص وارجوان.
23 (Nun) Suo marito è stimato alle porte della città
dove siede con gli anziani del paese.
23 زوجها معروف في الابواب حين يجلس بين مشايخ الارض.
24 (Samech) Confeziona tele di lino e le vende
e fornisce cinture al mercante.
24 تصنع قمصانا وتبيعها وتعرض مناطق على الكنعاني.
25 (Ain) Forza e decoro sono il suo vestito
e se la ride dell'avvenire.
25 العزّ والبهاء لباسها وتضحك على الزمن الآتي.
26 (Pe) Apre la bocca con saggezza
e sulla sua lingua c'è dottrina di bontà.
26 تفتح فمها بالحكمة وفي لسانها سنّة المعروف.
27 (Sade) Sorveglia l'andamento della casa;
il pane che mangia non è frutto di pigrizia.
27 تراقب طرق اهل بيتها ولا تأكل خبز الكسل.
28 (Kof) I suoi figli sorgono a proclamarla beata
e suo marito a farne l'elogio:
28 يقوم اولادها ويطوّبونها. زوجها ايضا فيمدحها.
29 (Res) "Molte figlie hanno compiuto cose eccellenti,
ma tu le hai superate tutte!".
29 بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهنّ جميعا.
30 (Sin) Fallace è la grazia e vana è la bellezza,
ma la donna che teme Dio è da lodare.
30 الحسن غش والجمال باطل. اما المرأة المتقية الرب فهي تمدح.
31 (Tau) Datele del frutto delle sue mani
e le sue stesse opere la lodino alle porte della città.
31 اعطوها من ثمر يديها ولتمدحها اعمالها في الابواب