| 1 « Ascolta, ora, Israele, gli statuti e i decreti che sto per insegnarvi affinchè li mettiate in pratica: in tale modo vivrete, entrerete e prenderete possesso della terra che Jahve, Dio dei vostri padri, sta per darvi. | 1 Ora, Israele, ascolta le leggi e le norme che io vi insegno, affinché le mettiate in pratica, perché viviate ed entriate in possesso della terra che il Signore, Dio dei vostri padri, sta per darvi. |
| 2 Non aggiungerete nulla a quanto vi sto ordinando e non sottrarrete nulla, ma osserverete i precetti di Jahve vostro Dio, che vi sto ordinando. | 2 Non aggiungerete nulla a ciò che io vi comando e non ne toglierete nulla; ma osserverete i comandi del Signore, vostro Dio, che io vi prescrivo. |
| 3 I vostri occhi vedono quanto ha fatto Jahve vostro Dio a Baal- Peor: Jahve tuo Dio ha sterminato da te chiunque ha seguito Baal-Peor. | 3 I vostri occhi videro ciò che il Signore fece a Baal-Peor: come il Signore, tuo Dio, abbia sterminato in mezzo a te quanti avevano seguito Baal-Peor; |
| 4 Ma voi, fedeli a Jahve vostro Dio, oggi siete tutti vivi. | 4 ma voi che vi manteneste fedeli al Signore, vostro Dio, siete oggi tutti in vita. |
| 5 Vedi, come mi ha ordinato Jahve mio Dio, vi ho insegnato statuti e decreti affinchè li mettiate in pratica nella terra dove state per entrare e prendere possesso. | 5 Vedete, io vi ho insegnato leggi e norme come il Signore, mio Dio, mi ha ordinato, perché le mettiate in pratica nella terra in cui state per entrare per prenderne possesso. |
| 6 Osservateli ed eseguiteli: in essi, infatti, sta la vostra saggezza e il vostro senno agli occhi dei popoli. Quando udranno tutti questi statuti, esclameranno: ‘“ Non c’è alcun popolo così saggio e assennato; questa è realmente una grande nazione ”. | 6 Le osserverete dunque, e le metterete in pratica, perché quella sarà la vostra saggezza e la vostra intelligenza agli occhi dei popoli, i quali, udendo parlare di tutte queste leggi, diranno: “Questa grande nazione è il solo popolo saggio e intelligente”. |
| 7 Difatti, qual è quella grande nazione ché abbia gli dèi così vicini a sè, come è vicino a noi Jahve nostro Dio quando lo invochiamo? | 7 Infatti quale grande nazione ha gli dèi così vicini a sé, come il Signore, nostro Dio, è vicino a noi ogni volta che lo invochiamo? |
| 8 Qual è quella grande nazione che abbia statuti e decreti così giusti come tutta questa legge che oggi vi presento? | 8 E quale grande nazione ha leggi e norme giuste come è tutta questa legislazione che io oggi vi do?
|
| 9 Ma sta attento, guardati bene dal dimenticare gli avvenimenti che i tuoi occhi ‘hanno visto, e non permettere che escano dal tuo cuore in nessun giorno della tua vita; insegnali, anzi, ai tuoi figli e ai figli dei tuoi figli. | 9 Ma bada a te e guardati bene dal dimenticare le cose che i tuoi occhi hanno visto, non ti sfuggano dal cuore per tutto il tempo della tua vita: le insegnerai anche ai tuoi figli e ai figli dei tuoi figli. |
| 10 Il giorno in cui all’Horeb sei stato alla presenza di Jahve tuo Dio, quando Jahve mi ha detto: “ Radunami il popolo e farò sentire. loro le mie parole, affinchè imparino a temermi per tutti i giorni della loro vita sulla terra e le insegnino ai loro figli ”, | 10 Il giorno in cui sei comparso davanti al Signore, tuo Dio, sull’Oreb, il Signore mi disse: “Radunami il popolo e io farò loro udire le mie parole, perché imparino a temermi per tutti i giorni della loro vita sulla terra, e le insegnino ai loro figli”. |
| 11 voi vi siete avvicinati, mantenendovi alle falde della montagna: il monte avvampava di fiamme che salivano verso il centro del cielo con tenebre, nuvole e nembi. | 11 Voi vi avvicinaste e vi fermaste ai piedi del monte; il monte ardeva, con il fuoco che si innalzava fino alla sommità del cielo, fra tenebre, nuvole e oscurità. |
| 12 In mezzo al fuoco, Jahve vi ha parlato: udivate il suono delle parole senza vedere nessuna figura. Si udiva soltanto una voce. | 12 Il Signore vi parlò dal fuoco; voi udivate il suono delle parole ma non vedevate alcuna figura: vi era soltanto una voce. |
| 13 Jahve vi ha rivelato la sua alleanza ordinandovi di eseguirla: le dieci parole che aveva scritto su due tavole di pietra. | 13 Egli vi annunciò la sua alleanza, che vi comandò di osservare, cioè le dieci parole, e le scrisse su due tavole di pietra. |
| 14 Nello stesso tempo, mi ha ordinato di insegnarvi statuti e decreti che dovrete eseguire nella terra dove state per entrare e prendere possesso. | 14 In quella circostanza il Signore mi ordinò di insegnarvi leggi e norme, perché voi le metteste in pratica nella terra in cui state per entrare per prenderne possesso.
|
| 15 Riflettete bene in voi stessi: nel giorno in cui Jahve, all’Horeb, vi ha parlato in mezzo al fuoco, non avete visto nessuna figura; | 15 State bene in guardia per la vostra vita: poiché non vedeste alcuna figura, quando il Signore vi parlò sull’Oreb dal fuoco, |
| 16 state attenti quindi a non prevaricare facendovi una figura scolpita di qualsiasi genere: immagine di maschio o di femmina, | 16 non vi corrompete, dunque, e non fatevi l’immagine scolpita di qualche idolo, la figura di maschio o di femmina, |
| 17 immagine di un qualsiasi animale terrestre, immagine di un qualsiasi uccello che vola nel cielo, | 17 la figura di qualunque animale che è sopra la terra, la figura di un uccello che vola nei cieli, |
| 18 immagine di un qualsiasi rettile che striscia sul suolo, immagine di un qualsiasi pesce che si trova nell’acqua, sotto la terra. | 18 la figura di una bestia che striscia sul suolo, la figura di un pesce che vive nelle acque sotto la terra. |
| 19 Quando alzerai gli occhi verso il cielo e vedrai il sole, la luna, le stelle, cioè tutto l’esercito del cielo, non lasciarti trascinare, non prostrarti innanzi a essi e non rendere loro un culto: Jahve tuo Dio li diede in sorte a tutti i popoli che sono sotto il cielo. | 19 Quando alzi gli occhi al cielo e vedi il sole, la luna, le stelle e tutto l’esercito del cielo, tu non lasciarti indurre a prostrarti davanti a quelle cose e a servirle; cose che il Signore, tuo Dio, ha dato in sorte a tutti i popoli che sono sotto tutti i cieli. |
| 20 Ma voi siete stati presi da Jahve e fatti uscire dal crogiuolo di ferro, dall’Egitto, affinchè diveniste un popolo di sua speciale proprietà, come siete oggi. | 20 Voi, invece, il Signore vi ha presi, vi ha fatti uscire dal crogiuolo di ferro, dall’Egitto, perché foste per lui come popolo di sua proprietà, quale oggi siete.
|
| 21 Per vostra causa, Jahve si è irritato contro di me: ha giurato che io non passerò il Giordano nè entrerò nella buona terra che egli tuo Dio sta per darti in eredità. | 21 Il Signore si adirò contro di me per causa vostra e giurò che io non avrei attraversato il Giordano e non sarei entrato nella buona terra che il Signore, tuo Dio, sta per darti in eredità. |
| 22 Sì, io morirò nella terra in cui siamo, non passerò il Giordano. Voi, invece, state per passare e prendere possesso di quella buona terra. | 22 Difatti io morirò in questa terra, senza attraversare il Giordano; ma voi lo attraverserete e possederete quella buona terra.
|
| 23 Guardatevi dal dimenticare l’alleanza che Jahve vostro Dio ha stretto con voi, e dal farvi una figura scolpita di qualsiasi genere, contrariamente a quanto ti ha ordinato Jahve tuo Dio. | 23 Guardatevi dal dimenticare l’alleanza che il Signore, vostro Dio, ha stabilito con voi e dal farvi alcuna immagine scolpita di qualunque cosa, riguardo alla quale il Signore, tuo Dio, ti ha dato un comando, |
| 24 Poichè Jahve tuo Dio è un fuoco divoratore, un Dio geloso. | 24 perché il Signore, tuo Dio, è fuoco divoratore, un Dio geloso. |
| 25 Per quando avrete avuto figli e nipoti e sarete invecchiati sulla terra, per quando avrete prevaricato, per quando vi farete una figura scolpita di qualsiasi genere, per quando farete ciò che è male agli occhi di Jahve tuo Dio, rattristandolo, | 25 Quando avrete generato figli e nipoti e sarete invecchiati nella terra, se vi corromperete, se vi farete un’immagine scolpita di qualunque cosa, se farete ciò che è male agli occhi del Signore, tuo Dio, per irritarlo, |
| 26 oggi prendo il cielo e la terra a testimoni contro di voi: è certo che scomparirete rapidamente dalla terra di cui state per prendere possesso attraversando il Giordano. Non avrete più lunghi giorni su di essa, sarete completamente annientati. | 26 io chiamo oggi a testimone contro di voi il cielo e la terra: voi certo scomparirete presto dalla terra in cui state per entrare per prenderne possesso, attraversando il Giordano. Voi non vi rimarrete lunghi giorni, ma sarete tutti sterminati. |
| 27 Jahve vi disperderà tra le nazioni; in mezzo a quelle nazioni tra le quali Jahve vi avrà condotto, di voi non resterà che un piccolo numero. | 27 Il Signore vi disperderà fra i popoli e non resterete che un piccolo numero fra le nazioni dove il Signore vi condurrà. |
| 28 Là renderete un culto a divinità che sono opera di mani umane, divinità di legno e di pietra che non vedono, non odono, non mangiano, non fiutano. | 28 Là servirete a dèi fatti da mano d’uomo, di legno e di pietra, i quali non vedono, non mangiano, non odorano. |
| 29 Di là tu cercherai Jahve tuo Dio e lo troverai; purchè ti rivolga a lui con tutto il cuore e con tutta l’anima. | 29 Ma di là cercherai il Signore, tuo Dio, e lo troverai, se lo cercherai con tutto il cuore e con tutta l’anima. |
| 30 Nella tua miseria, ti colpiranno tutte queste cose, ma negli ultimi giorni ritornerai a Jahve tuo Dio e ascolterai la sua voce. | 30 Nella tua disperazione tutte queste cose ti accadranno; negli ultimi giorni però tornerai al Signore, tuo Dio, e ascolterai la sua voce, |
| 31 Poichè Jahve tuo Dio è un Dio misericordioso; non ti abbandonerà, non ti distruggerà nè dimenticherà l’alleanza che ha giurato ai tuoi padri. | 31 poiché il Signore, tuo Dio, è un Dio misericordioso, non ti abbandonerà e non ti distruggerà, non dimenticherà l’alleanza che ha giurato ai tuoi padri.
|
| 32 Interroga, infatti, i tempi antichi che ti precedettero dal giorno in cui Dio creò l’uomo sulla terra: da un’estremità del cielo all’altra è mai avvenuta una cosa grande come questa? Si è sentito mai qualcosa di simile? | 32 Interroga pure i tempi antichi, che furono prima di te: dal giorno in cui Dio creò l’uomo sulla terra e da un’estremità all’altra dei cieli, vi fu mai cosa grande come questa e si udì mai cosa simile a questa? |
| 33 C’è forse un popolo che abbia udito la voce del Dio vivo che parla di mezzo al fuoco, come hai udito tu, e sia rimasto in vita? | 33 Che cioè un popolo abbia udito la voce di Dio parlare dal fuoco, come l’hai udita tu, e che rimanesse vivo? |
| 34 Ha mai provato un Dio a venire a prendersi una nazione in mezzo a un’altra nazione, con prove, segni, prodigi, lotte, con mano forte, braccio teso e grandi terrori, tutte cose che Jahve vostro Dio ha compiuto per voi in Egitto innanzi ai vostri occhi? | 34 O ha mai tentato un dio di andare a scegliersi una nazione in mezzo a un’altra con prove, segni, prodigi e battaglie, con mano potente e braccio teso e grandi terrori, come fece per voi il Signore, vostro Dio, in Egitto, sotto i tuoi occhi? |
| 35 A te è stato concesso di vedere tutto ciò affinchè sappia che Jahve è il vero Dio: all’infuori di lui non ce nè altri. | 35 Tu sei stato fatto spettatore di queste cose, perché tu sappia che il Signore è Dio e che non ve n’è altri fuori di lui. |
| 36 Dal cielo ti ha fatto sentire la voce per formarti; sulla terra ti ha mostrato il suo grande fuoco e di mezzo al fuoco hai udito le sue parole. | 36 Dal cielo ti ha fatto udire la sua voce per educarti; sulla terra ti ha mostrato il suo grande fuoco e tu hai udito le sue parole che venivano dal fuoco. |
| 37 Perchè ha amato i tuoi padri ha scelto dopo di essi la loro posterità; ti ha fatto uscire dall’Egitto manifestando la sua presenza e il suo grande potere, | 37 Poiché ha amato i tuoi padri, ha scelto la loro discendenza dopo di loro e ti ha fatto uscire dall’Egitto con la sua presenza e con la sua grande potenza, |
| 38 per cacciare innanzi a te nazioni più grandi e potenti di te, per farti entrare e concederti la loro terra in eredità, come è ancora oggi. | 38 scacciando dinanzi a te nazioni più grandi e più potenti di te, facendoti entrare nella loro terra e dandotene il possesso, com'è oggi. |
| 39 Oggi dunque devi conoscere e meditare in uor tuo che Jahve è il vero Dio nell’alto dei cieli e, qui, in basso sulla terra; nessun altro. | 39 Sappi dunque oggi e medita bene nel tuo cuore che il Signore è Dio lassù nei cieli e quaggiù sulla terra: non ve n’è altro. |
| 40 Osserva i suoi statuti e i suoi ordinamenti che oggi ti prescrivo e sarai felice tu e i tuoi figli dopo di te e avrai lunga vita sul suolo che Jahve tuo Dio ti concede per sempre ». | 40 Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandi che oggi ti do, perché sia felice tu e i tuoi figli dopo di te e perché tu resti a lungo nel paese che il Signore, tuo Dio, ti dà per sempre».
|
| 41 Allora Mosè scelse tre città al di là del Giordano, a oriente, | 41 In quel tempo Mosè scelse tre città oltre il Giordano, a oriente, |
| 42 dove potesse trovare rifugio l’omicida che aveva ucciso il suo prossimo inavvertitamente, senza che prima avesse avuto odio contro di lui, affinchè rifugiandosi in una di queste città potesse salvare la vita. | 42 perché servissero di asilo all’omicida che avesse ucciso il suo prossimo involontariamente, senza averlo odiato prima, perché potesse aver salva la vita rifugiandosi in una di quelle città. |
| 43 Esse sono per i Rubeniti, Bezer, nel deserto, nella regione dell’Altipiano; Ramot di Galaad per i Gaditi; Golan, in Bashan, per i Manassiti. | 43 Esse furono Beser, nel deserto, sull’altopiano, per i Rubeniti, Ramot in Gàlaad, per i Gaditi, e Golan in Basan, per i Manassiti.
|
| 44 Questa è la legge che Mosè diede ai figli di Israele. | 44 Questa è la legge che Mosè espose agli Israeliti. |
| 45 Queste le istruzioni, gli statuti e i decreti che Mosè espose ai figli di Israele quando uscirono dall’Egitto, | 45 Queste sono le istruzioni, le leggi e le norme che Mosè diede agli Israeliti quando furono usciti dall’Egitto, |
| 46 al di là del Giordano, nella valle di fronte a Bet-Peor, nella terra di Sikhon re degli Amorrei, che abitava a Kheshbon e che Mosè e i figli di Israele avevano battuto quando uscirono dall’Egitto. | 46 oltre il Giordano, nella valle di fronte a Bet-Peor, nella terra di Sicon, re degli Amorrei, che abitava a Chesbon, e che Mosè e gli Israeliti sconfissero quando furono usciti dall’Egitto. |
| 47 Si impadronirono così della sua terra come pure della terra di Og re di Bashan. Due re degli Amorrei che erano al di là del Giordano, a oriente: | 47 Essi avevano preso possesso della terra di lui e del paese di Og, re di Basan – due re Amorrei che stavano oltre il Giordano, a oriente –, |
| 48 da Aroer, sul margine superiore del torrente Arnon fino al monte Sion, cioè l’Hermon, | 48 da Aroèr, che è sulla riva del torrente Arnon, fino al monte Sirion, cioè l’Ermon, |
| 49 e tutta l’Araba al di là del Giordano, a oriente, fino al Mare dell’Araba sotto le falde del Pisga. | 49 con tutta l’Araba oltre il Giordano, a oriente, fino al mare dell’Araba sotto le pendici del Pisga. |