SCRUTATIO

Lunedi, 22 giugno 2026 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Deuteronomio 19


font
Sacra Bibbia GarofaloMODERN HEBREW BIBLE
1 « Quando Jahve tuo Dio avrà eliminato le nazioni, delle quali Jahve tuo Dio ti sta per assegnare la terra, quando tu abiterai nelle loro città e nelle loro case,1 כי יכרית יהוה אלהיך את הגוים אשר יהוה אלהיך נתן לך את ארצם וירשתם וישבת בעריהם ובבתיהם
2 in mezzo alla terra che Jahve tuo Dio sta per darti in possesso, ti sceglierai tre città;2 שלוש ערים תבדיל לך בתוך ארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה
3 ne sistemerai il cammino, dividerai in tre parti il territorio della terra che Jahve tuo Dio ti darà in eredità: qui si potrà rifugiare ogni omicida.3 תכין לך הדרך ושלשת את גבול ארצך אשר ינחילך יהוה אלהיך והיה לנוס שמה כל רצח
4 Questo è il caso in cui l’omicida vi si può rifugiare e salvare la vita: quando uno colpirà il suo prossimo inavvertitamente, senza aver avuto prima odio contro di lui.4 וזה דבר הרצח אשר ינוס שמה וחי אשר יכה את רעהו בבלי דעת והוא לא שנא לו מתמל שלשם
5 Come quando uno va nel bosco con il suo prossimo a tagliare legna e, mentre la mano è diretta con l’accetta a recidere un albero, il ferro sfugge dal manico e quegli colpisce il suo prossimo che muore: quegli può rifugiarsi in una di quelle città e salvarsi la vita.5 ואשר יבא את רעהו ביער לחטב עצים ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ ונשל הברזל מן העץ ומצא את רעהו ומת הוא ינוס אל אחת הערים האלה וחי
6 Affinchè il vendicatore del sangue, con il cuore bollente, non insegua l’omicida e, qualora il cammino sia lungo, non lo raggiunga colpendo la sua persona: questi infatti non è reo di morte poichè egli prima non aveva odio contro di lui.6 פן ירדף גאל הדם אחרי הרצח כי יחם לבבו והשיגו כי ירבה הדרך והכהו נפש ולו אין משפט מות כי לא שנא הוא לו מתמול שלשום
7 Per questo io ti ordino: “ Scegliti tre città ”,7 על כן אנכי מצוך לאמר שלש ערים תבדיל לך
8 Se, come ha giurato ai tuoi padri, Jahve tuo Dio amplierà i tuoi confini e ti concederà tutta la terra che ha promesso di dare ai tuoi padri,8 ואם ירחיב יהוה אלהיך את גבלך כאשר נשבע לאבתיך ונתן לך את כל הארץ אשר דבר לתת לאבתיך
9 poichè tu avrai osservato, mettendoli in pratica, tutti questi precetti che oggi ti prescrivo, amando Jahve tuo Dio e seguendo ogni giorno le sue vie, allora tu a quelle tre aggiungerai altre tre città.9 כי תשמר את כל המצוה הזאת לעשתה אשר אנכי מצוך היום לאהבה את יהוה אלהיך וללכת בדרכיו כל הימים ויספת לך עוד שלש ערים על השלש האלה
10 Così non si spargerà sangue innocente in mezzo alla terra che Jahve tuo Dio sta per assegnarti in eredità, nè su di te ci sarà sangue.10 ולא ישפך דם נקי בקרב ארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה והיה עליך דמים
11 Ma se qualcuno odia il suo prossimo e gli prepara un’insidia, si leva contro di lui, lo, colpisce e questi muore, ed egli poi si rifugia in una di quelle città,11 וכי יהיה איש שנא לרעהו וארב לו וקם עליו והכהו נפש ומת ונס אל אחת הערים האל
12 gli anziani della sua città manderanno a prenderlo di là, lo consegneranno in mano al vendicatore del sangue affinchè quegli muoia.12 ושלחו זקני עירו ולקחו אתו משם ונתנו אתו ביד גאל הדם ומת
13 Il tuo occhio non avrà misericordia di lui; ma sterminerai il sangue dell’innocente da Israele e sarai felice.13 לא תחוס עינך עליו ובערת דם הנקי מישראל וטוב לך
14 Nella proprieà che erediterai sulla terra che Jahve tuo Dio sta per farti possedere, non sposterai i confini del tuo vicino, quelli che hanno posto gli antenati.14 לא תסיג גבול רעך אשר גבלו ראשנים בנחלתך אשר תנחל בארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה
15 Un solo testimonio non può bastare per incolpare un uomo di una qualsiasi colpa e di un qualsiasi peccato; per un qualsiasi peccato che uno può commettere, il fatto sarà stabilito sulla parola di due testimoni o sulla parola di tre testimoni.15 לא יקום עד אחד באיש לכל עון ולכל חטאת בכל חטא אשר יחטא על פי שני עדים או על פי שלשה עדים יקום דבר
16 Se un testimonio ingiusto si leva a testimoniare contro un uomo per defezione,16 כי יקום עד חמס באיש לענות בו סרה
17 tutti e due gli uomini tra i quali vi è la contesa compariranno al cospetto di Jahve, davanti ai sacerdoti e ai giudici che saranno in carica in quei giorni.17 ועמדו שני האנשים אשר להם הריב לפני יהוה לפני הכהנים והשפטים אשר יהיו בימים ההם
18 Essi indagheranno con cura e, se apparirà che è una testimonianza menzognera quella che il testimonio falso ha deposto contro il fratello,18 ודרשו השפטים היטב והנה עד שקר העד שקר ענה באחיו
19 farete a lui quanto egli tramava di fare al fratello. Così sterminerai il male in mezzo a te.19 ועשיתם לו כאשר זמם לעשות לאחיו ובערת הרע מקרבך
20 Gli altri lo sapranno, ne avranno paura e non commetteranno di nuovo in mezzo a te un’azione cattiva come questa.20 והנשארים ישמעו ויראו ולא יספו לעשות עוד כדבר הרע הזה בקרבך
21 Il tuo occhio non avrà misericordia: una persona per una persona, un occhio per un occhio, un dente per un dente, una mano per una mano, un piede per un piede ».21 ולא תחוס עינך נפש בנפש עין בעין שן בשן יד ביד רגל ברגל