Livre des Psaumes 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Canticum. Psalmus. Asaph. | |
2 O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu! | 2 Deus, ne quiescas, ne taceas neque compescaris, Deus, |
3 Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête. | 3 quoniam ecce inimici tui fremuerunt, et, qui oderunt te, extulerunt caput. |
4 Contre ton peuple ils trament un complot, conspirent contre tes protégés | 4 Adversus populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus eos, quos abscondisti tibi. |
5 et disent: "Venez, retranchons-les des nations, qu'on n'ait plus souvenir du nom d'Israël! " | 5 Dixerunt: “ Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israel ultra! ”. |
6 Ils conspirent tous d'un seul coeur, contre toi ils scellent une alliance: | 6 Quoniam cogitaverunt unanimiter, adversum te testamentum statuerunt: |
7 les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagrites, | 7 tabernacula Idumaeorum et Ismaelitae, Moab et Agareni, |
8 Gébal, Ammon, Amaleq, la Philistie avec les gens de Tyr; | 8 Gebal et Ammon et Amalec, Philistaea cum habitantibus Tyrum. |
9 même Assur s'est joint à eux, il prête main-forte aux fils de Lot. | 9 Etenim Assur sociabatur cum illis; facti sunt in adiutorium filiis Lot. |
10 Fais d'eux comme de Madiân et de Sisera, comme de Yabîn au torrent de Qishôn; | 10 Fac illis sicut Madian et Sisarae, sicut Iabin in torrente Cison. |
11 ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe. | 11 Disperierunt in Endor, facti sunt ut stercus super terram. |
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, comme Zébah et Calmunna, tous leurs chefs, | 12 Pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana, omnes principes eorum, |
13 eux qui disaient: A nous l'empire sur les demeures de Dieu! | 13 qui dixerunt: “ Hereditate possideamus pascua Dei! ”. |
14 Mon Dieu, traite-les comme une roue d'acanthe, comme un fétu en proie au vent. | 14 Deus meus, pone illos ut rotam et sicut stipulam ante ventum. |
15 Comme un feu dévore une forêt, comme la flamme embrase les montagnes, | 15 Sicut ignis, qui comburit silvam, et sicut flamma devorans montes, |
16 ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d'épouvante. | 16 ita persequeris illos in tempestate tua et in procella tua turbabis eos. |
17 Couvre leur face de honte, qu'ils cherchent ton nom, Yahvé! | 17 Imple facies eorum ignominia, et quaerent nomen tuum, Domine. |
18 Sur eux la honte et l'épouvante pour toujours, la confusion et la perdition, | 18 Erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant; |
19 et qu'ils le sachent: toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre. | 19 et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus super omnem terram. |