Livre des Psaumes 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBLIA |
---|---|
1 Cántico. Salmo. De Asaf. | |
2 O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu! | 2 ¡Oh Dios, no te estés mudo, cese ya tu silencio y tu reposo, oh Dios! |
3 Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête. | 3 Mira cómo tus enemigos braman, los que te odian levantan la cabeza. |
4 Contre ton peuple ils trament un complot, conspirent contre tes protégés | 4 Contra tu pueblo maquinan intriga, conspiran contra tus protegidos; |
5 et disent: "Venez, retranchons-les des nations, qu'on n'ait plus souvenir du nom d'Israël! " | 5 dicen: «Venid, borrémoslos de las naciones, no se recuerde más el nombre de Israel!» |
6 Ils conspirent tous d'un seul coeur, contre toi ils scellent une alliance: | 6 Así conspiran de corazón a una, pactan una alianza contra ti: |
7 les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagrites, | 7 las tiendas de Edom, los ismaelitas, Moab y los hagreos, |
8 Gébal, Ammon, Amaleq, la Philistie avec les gens de Tyr; | 8 Guebal, Ammón, Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro; |
9 même Assur s'est joint à eux, il prête main-forte aux fils de Lot. | 9 también Assur se ha juntado a ellos y se hace el brazo de los hijos de Lot. |
10 Fais d'eux comme de Madiân et de Sisera, comme de Yabîn au torrent de Qishôn; | 10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, Pausa. como a Yabín en el torrente de Quisón, |
11 ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe. | 11 que fueron exterminados en Endor, quedaron hechos estiércol de la tierra. |
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, comme Zébah et Calmunna, tous leurs chefs, | 12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb, a todos sus príncipes como a Zébaj y a Salmunná, |
13 eux qui disaient: A nous l'empire sur les demeures de Dieu! | 13 que habían dicho: «¡Para nosotros conquistemos los dominios de Dios!» |
14 Mon Dieu, traite-les comme une roue d'acanthe, comme un fétu en proie au vent. | 14 Dios mío, ponlos como hoja en remolino, como paja ante el viento. |
15 Comme un feu dévore une forêt, comme la flamme embrase les montagnes, | 15 Como el fuego abrasa una selva, como la llama devora las montañas, |
16 ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d'épouvante. | 16 así persíguelos con tu tormenta, con tu huracán llénalos de terror. |
17 Couvre leur face de honte, qu'ils cherchent ton nom, Yahvé! | 17 Cubre sus rostros de ignominia, para que busquen tu nombre, Yahveh. |
18 Sur eux la honte et l'épouvante pour toujours, la confusion et la perdition, | 18 ¡Sean avergonzados y aterrados para siempre, queden confusos y perezcan, |
19 et qu'ils le sachent: toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre. | 19 para que sepan que sólo tú tienes el nombre de Yahveh, Altísimo sobre toda la tierra! |