Eclesiástico/Ben Sirá 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Así hace el que teme al Señor, el que abraza la Ley logra sabiduría. | 1 He that feareth the Lord will do good, and he that hath the knowledge of the law shall obtain her. |
2 Como una madre le sale ella al encuentro, le acoge como una esposa virgen. | 2 And as a mother shall she meet him, and receive him as a wife married of a virgin. |
3 Le alimenta con pan de inteligencia, el agua de la sabiduría le da a beber. | 3 With the bread of understanding shall she feed him, and give him the water of wisdom to drink. |
4 Se apoya él en ella y no se dobla, a ella se adhiere y no queda confundido. | 4 He shall be stayed upon her, and shall not be moved; and shall rely upon her, and shall not be confounded. |
5 Ella le exalta por encima de sus prójimos, en medio de la asamblea le abre la boca. | 5 She shall exalt him above his neighbours, and in the midst of the congregation shall she open his mouth. |
6 Contento y corona de gloria encuentra él, nombre eterno en herencia recibe. | 6 He shall find joy and a crown of gladness, and she shall cause him to inherit an everlasting name. |
7 Jamás la lograrán los insensatos, los pecadores nunca la verán. | 7 But foolish men shall not attain unto her, and sinners shall not see her. |
8 Lejos está del orgullo, los mentirosos no se acuerdan de ella. | 8 For she is far from pride, and men that are liars cannot remember her. |
9 No cabe la alabanza en boca del pecador, porque no le viene del Señor. | 9 Praise is not seemly in the mouth of a sinner, for it was not sent him of the Lord. |
10 Que en la sabiduría se expresa la alabanza, y el Señor la guía por buen camino. | 10 For praise shall be uttered in wisdom, and the Lord will prosper it. |
11 No digas: «Por el Señor me he apartado», que lo que él destesta, no lo hace. | 11 Say not thou, It is through the Lord that I fell away: for thou oughtest not to do the things that he hateth. |
12 No digas: «El me ha extraviado», pues él no ha menester del pecador. | 12 Say not thou, He hath caused me to err: for he hath no need of the sinful man. |
13 Toda abominación odia el Señor, tampoco la aman los que le temen a él. | 13 The Lord hateth all abomination; and they that fear God love it not. |
14 El fue quien al principio hizo al hombre, y le dejó en manos de su propio albedrío. | 14 He himself made man from the beginning, and left him in the hand of his counsel; |
15 Si tú quieres, guardarás los mandamientos, para permanecer fiel a su beneplácito. | 15 If thou wilt, to keep the commandments, and to perform acceptable faithfulness. |
16 El te ha puesto delante fuego y agua, a donde quieras puedes llevar tu mano. | 16 He hath set fire and water before thee: stretch forth thy hand unto whether thou wilt. |
17 Ante los hombres la vida está y la muerte, lo que prefiera cada cual, se le dará. | 17 Before man is life and death; and whether him liketh shall be given him. |
18 Que grande es la sabiduría del Señor, fuerte es su poder, todo lo ve. | 18 For the wisdom of the Lord is great, and he is mighty in power, and beholdeth all things: |
19 Sus ojos están sobre los que le temen, él conoce todas las obras del hombre. | 19 And his eyes are upon them that fear him, and he knoweth every work of man. |
20 A nadie ha mandado ser impío, a nadie ha dado licencia de pecar. | 20 He hath commanded no man to do wickedly, neither hath he given any man licence to sin. |