Proverbios 29
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 El hombre que, reprendido, endurece la cerviz, será pronto deshecho y sin remedio. | 1 Whoever is stiff-necked under reproof wil be suddenly and irremediably broken. |
2 Cuando los justos se multiplican, el pueblo se alegra, cuando dominan los malos, el pueblo gime. | 2 When the upright are on the increase, the people rejoice; when the wicked are in power, the peoplegroan. |
3 El que ama la sabiduría, da alegría a su padre, el que anda con prostitutas, disipa su fortuna. | 3 The lover of Wisdom makes his father glad, but the patron of prostitutes fritters his wealth away. |
4 El rey, con la equidad, mantiene el país, el hombre exactor lo arruina. | 4 A king gives a country stability by justice, an extortioner brings it to ruin. |
5 El hombre que adula a su prójimo pone una red bajo sus pasos. | 5 Whoever flatters his companion spreads a net for his feet. |
6 En el pecado del malo hay una trampa, pero el justo se regocija y alegra. | 6 In the sin of the wicked lies a snare, but the upright exults and rejoices. |
7 El justo conoce la causa de los débiles, el malo no tiene inteligencia para conocerla. | 7 The upright understands the cause of the weak, the wicked has not the wit to understand it. |
8 Los arrogantes turban la ciudad, los sabios alejan la cólera. | 8 Scoffers set a city in ferment, but the wise moderate anger. |
9 Cuando el sabio tiene un pleito con el necio, ya se exaspere o se ría, no logrará sosiego. | 9 Let someone wise argue with a fool, anger and good humour alike wil be wasted. |
10 Los hombres sanguinarios odian al intachable, los rectos van en busca de su persona. | 10 The bloodthirsty hate the honest, but the upright seek them out. |
11 El necio da salida a toda su pasión; el sabio la reprime y apacigua. | 11 The fool blurts out every angry feeling, but the wise subdues and restrains them. |
12 Si un jefe hace caso de las palabras mentirosas, todos sus servidores serán malos. | 12 When a ruler listens to false reports, al his ministers wil be scoundrels. |
13 El pobre y el opresor se encuentran, Yahveh da la luz a los ojos de ambos. | 13 Poor and oppressor are found together, Yahweh gives light to the eyes of both. |
14 El rey que juzga con verdad a los débiles, asegura su trono para siempre. | 14 The king who judges the weak with equity sees his throne set firm for ever. |
15 Vara y reprensión dan sabiduría, muchacho dejado a sí mismo, avergüenza a su madre. | 15 The stick and the reprimand bestow wisdom, a young man left to himself brings shame on his mother. |
16 Cuando se multiplican los malos, se multiplican los delitos, pero los justos contemplarán su caída. | 16 When the wicked are on the increase, sin multiplies, but the upright wil witness their downfal . |
17 Corrige a tu hijo y te dejará tranquilo; y hará las delicias de tu alma. | 17 Correct your child, and he wil give you peace of mind; he will delight your soul. |
18 Cuando no hay visiones, el pueblo se relaja, pero el que guarda la ley es dichoso. | 18 Where there is no vision the people get out of hand; happy are they who keep the law. |
19 No se corrige a un siervo con palabras, porque aunque las entienda, no las cumple. | 19 Not by words is a slave corrected: even if he understands, he will take no notice. |
20 ¿Has visto un hombre dispuesto siempre a hablar? más se puede esperar de un necio que de él. | 20 You see someone too ready of speech? There is more to be hoped for from a fool! |
21 Si se mima a un esclavo desde niño, al final será un ingrato. | 21 If a slave is pampered from childhood, he wil prove ungrateful in the end. |
22 El hombre violento provoca querellas, el hombre airado multiplica los delitos. | 22 The hot-head provokes disputes, someone in a rage commits al sorts of sins. |
23 El orgullo del pobre lo humillará; el humilde de espíritu obtendrá honores. | 23 Pride brings humiliation, whoever humbles himself will win honour. |
24 El que reparte con ladrón se odia a sí mismo, oye la imprecación, pero no revela nada. | 24 To hear the curse and disclose nothing is to share with the thief and to hate oneself. |
25 Temblar ante los hombres es un lazo; el que confía en Yahveh está seguro. | 25 To be afraid of human beings is a snare, whoever trusts in Yahweh is secure. |
26 Son muchos los que buscan el favor del jefe, pero es Yahveh el que juzga a cada uno. | 26 Many people seek a ruler's favour, but the rights of each come from Yahweh. |
27 Abominación para los justos es el hombre inicuo abominación para el malo el de recto camino. | 27 Abhorrent to the upright is the sinful, abhorrent to the wicked is one whose way is straight. |