Proverbios 29
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 El hombre que, reprendido, endurece la cerviz, será pronto deshecho y sin remedio. | 1 Chi disprezza i rimproveri con ostinazione sarà rovinato all’improvviso, senza rimedio. |
2 Cuando los justos se multiplican, el pueblo se alegra, cuando dominan los malos, el pueblo gime. | 2 Quando dominano i giusti, il popolo gioisce, quando governano i malvagi, il popolo geme. |
3 El que ama la sabiduría, da alegría a su padre, el que anda con prostitutas, disipa su fortuna. | 3 Chi ama la sapienza allieta il padre, ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio. |
4 El rey, con la equidad, mantiene el país, el hombre exactor lo arruina. | 4 Il re con la giustizia rende prospero il paese, quello che aggrava le imposte lo rovina. |
5 El hombre que adula a su prójimo pone una red bajo sus pasos. | 5 L’uomo che adula il suo prossimo gli tende una rete davanti ai piedi. |
6 En el pecado del malo hay una trampa, pero el justo se regocija y alegra. | 6 Con la sua trasgressione l’iniquo si prepara un trabocchetto, mentre il giusto giubila e si rallegra. |
7 El justo conoce la causa de los débiles, el malo no tiene inteligencia para conocerla. | 7 Il giusto riconosce il diritto dei miseri, il malvagio invece non intende ragione. |
8 Los arrogantes turban la ciudad, los sabios alejan la cólera. | 8 Gli uomini senza scrupoli sovvertono una città, mentre i saggi placano la collera. |
9 Cuando el sabio tiene un pleito con el necio, ya se exaspere o se ría, no logrará sosiego. | 9 Se un saggio entra in causa con uno stolto, si agiti o rida, non troverà riposo. |
10 Los hombres sanguinarios odian al intachable, los rectos van en busca de su persona. | 10 Gli uomini sanguinari odiano l’onesto, mentre i giusti hanno cura di lui. |
11 El necio da salida a toda su pasión; el sabio la reprime y apacigua. | 11 Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare. |
12 Si un jefe hace caso de las palabras mentirosas, todos sus servidores serán malos. | 12 Se un principe dà ascolto alle menzogne, tutti i suoi ministri sono malvagi. |
13 El pobre y el opresor se encuentran, Yahveh da la luz a los ojos de ambos. | 13 Il povero e l’oppressore s’incontrano in questo: è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due. |
14 El rey que juzga con verdad a los débiles, asegura su trono para siempre. | 14 Se un re giudica i poveri con equità, il suo trono è saldo per sempre. |
15 Vara y reprensión dan sabiduría, muchacho dejado a sí mismo, avergüenza a su madre. | 15 La verga e la correzione danno sapienza, ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre. |
16 Cuando se multiplican los malos, se multiplican los delitos, pero los justos contemplarán su caída. | 16 Quando dominano i malvagi, dominano anche i delitti, ma i giusti ne vedranno la rovina. |
17 Corrige a tu hijo y te dejará tranquilo; y hará las delicias de tu alma. | 17 Correggi tuo figlio e ti darà riposo e ti procurerà consolazioni. |
18 Cuando no hay visiones, el pueblo se relaja, pero el que guarda la ley es dichoso. | 18 Quando non c’è visione profetica, il popolo è sfrenato; beato invece chi osserva la legge. |
19 No se corrige a un siervo con palabras, porque aunque las entienda, no las cumple. | 19 Lo schiavo non si corregge a parole: comprende, infatti, ma non obbedisce. |
20 ¿Has visto un hombre dispuesto siempre a hablar? más se puede esperar de un necio que de él. | 20 Hai visto un uomo precipitoso nel parlare? C’è più da sperare da uno stolto che da lui. |
21 Si se mima a un esclavo desde niño, al final será un ingrato. | 21 Chi accarezza lo schiavo fin dall’infanzia, alla fine se lo vedrà contro. |
22 El hombre violento provoca querellas, el hombre airado multiplica los delitos. | 22 Un uomo collerico suscita litigi e l’iracondo commette molte colpe. |
23 El orgullo del pobre lo humillará; el humilde de espíritu obtendrá honores. | 23 L’orgoglio dell’uomo ne provoca l’umiliazione, l’umile di cuore ottiene onori. |
24 El que reparte con ladrón se odia a sí mismo, oye la imprecación, pero no revela nada. | 24 Chi spartisce con un ladro odia se stesso: egli sente la maledizione, ma non rivela nulla. |
25 Temblar ante los hombres es un lazo; el que confía en Yahveh está seguro. | 25 Chi teme gli uomini si mette in una trappola, ma chi confida nel Signore è al sicuro. |
26 Son muchos los que buscan el favor del jefe, pero es Yahveh el que juzga a cada uno. | 26 Molti ricercano il favore di chi comanda, ma è il Signore che giudica ognuno. |
27 Abominación para los justos es el hombre inicuo abominación para el malo el de recto camino. | 27 L’iniquo è un orrore per i giusti e gli uomini retti sono un orrore per i malvagi. |