Proverbios 29
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 El hombre que, reprendido, endurece la cerviz, será pronto deshecho y sin remedio. | 1 The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him. |
2 Cuando los justos se multiplican, el pueblo se alegra, cuando dominan los malos, el pueblo gime. | 2 When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn. |
3 El que ama la sabiduría, da alegría a su padre, el que anda con prostitutas, disipa su fortuna. | 3 A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance. |
4 El rey, con la equidad, mantiene el país, el hombre exactor lo arruina. | 4 A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it. |
5 El hombre que adula a su prójimo pone una red bajo sus pasos. | 5 A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet. |
6 En el pecado del malo hay una trampa, pero el justo se regocija y alegra. | 6 A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice. |
7 El justo conoce la causa de los débiles, el malo no tiene inteligencia para conocerla. | 7 The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge. |
8 Los arrogantes turban la ciudad, los sabios alejan la cólera. | 8 Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath. |
9 Cuando el sabio tiene un pleito con el necio, ya se exaspere o se ría, no logrará sosiego. | 9 If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest. |
10 Los hombres sanguinarios odian al intachable, los rectos van en busca de su persona. | 10 Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul. |
11 El necio da salida a toda su pasión; el sabio la reprime y apacigua. | 11 A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards. |
12 Si un jefe hace caso de las palabras mentirosas, todos sus servidores serán malos. | 12 A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked. |
13 El pobre y el opresor se encuentran, Yahveh da la luz a los ojos de ambos. | 13 The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both. |
14 El rey que juzga con verdad a los débiles, asegura su trono para siempre. | 14 The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever. |
15 Vara y reprensión dan sabiduría, muchacho dejado a sí mismo, avergüenza a su madre. | 15 The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame. |
16 Cuando se multiplican los malos, se multiplican los delitos, pero los justos contemplarán su caída. | 16 When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall. |
17 Corrige a tu hijo y te dejará tranquilo; y hará las delicias de tu alma. | 17 Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul. |
18 Cuando no hay visiones, el pueblo se relaja, pero el que guarda la ley es dichoso. | 18 When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed. |
19 No se corrige a un siervo con palabras, porque aunque las entienda, no las cumple. | 19 A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer. |
20 ¿Has visto un hombre dispuesto siempre a hablar? más se puede esperar de un necio que de él. | 20 Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment. |
21 Si se mima a un esclavo desde niño, al final será un ingrato. | 21 He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn. |
22 El hombre violento provoca querellas, el hombre airado multiplica los delitos. | 22 A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin. |
23 El orgullo del pobre lo humillará; el humilde de espíritu obtendrá honores. | 23 Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit. |
24 El que reparte con ladrón se odia a sí mismo, oye la imprecación, pero no revela nada. | 24 He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not. |
25 Temblar ante los hombres es un lazo; el que confía en Yahveh está seguro. | 25 He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high. |
26 Son muchos los que buscan el favor del jefe, pero es Yahveh el que juzga a cada uno. | 26 Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord. |
27 Abominación para los justos es el hombre inicuo abominación para el malo el de recto camino. | 27 The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction. |