Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbios 22


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Más vale buen nombre que muchas riquezas,
y mejor es favor que plata y oro.
1 A good name is more desirable than great riches, and high esteem, than gold and silver.
2 El rico y el pobre se encuentran,
a los dos los hizo Yahveh.
2 Rich and poor have a common bond: the LORD is the maker of them all.
3 El hombre precavido ve el mal y se esconde,
los simples pasan y reciben castigo.
3 The shrewd man perceives evil and hides, while simpletons continue on and suffer the penalty.
4 Premio de la humildad, el temor de Yahveh,
la riqueza, el honor y la vida.
4 The reward of humility and fear of the LORD is riches, honor and life.
5 Espinas y lazos en la senda del malo, el que cuida de su vida,
se aleja de ellos.
5 Thorns and snares are on the path of the crooked; he who would safeguard his life will shun them.
6 Instruye al joven según sus disposiciones,
que luego, de viejo, no se apartará de ellas.
6 Train a boy in the way he should go; even when he is old, he will not swerve from it.
7 El rico domina a los pobres,
el deudor es esclavo de su acreedor.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is the slave of the lender.
8 Quien siembra injusticia cosecha miserias
y la vara de su cólera desaparecerá.
8 He who sows iniquity reaps calamity, and the rod destroys his labors.
9 El de buena intención será bendito,
porque da de su pan al débil.
9 The kindly man will be blessed, for he gives of his sustenance to the poor.
10 Expulsa al arrogante y se irá el litigio,
y pleitos e injurias cesarán.
10 Expel the arrogant man and discord goes out; strife and insult cease.
11 El que ama los corazones puros,
el de gracia en los labios, es amigo del rey.
11 The LORD loves the pure of heart; the man of winning speech has the king for his friend.
12 Los ojos de Yahveh custodian la ciencia,
pero confunden las palabras del pérfido.
12 The eyes of the LORD safeguard knowledge, but he defeats the projects of the faithless.
13 El perezoso dice: «Hay fuera un león;
voy a ser muerto en medio de la calle».
13 The sluggard says, "A lion is outside; in the streets I might be slain."
14 Fosa profunda la boca de las mujeres ajenas:
aquel contra el que Yahveh se aíra, caerá en ella.
14 The mouth of the adulteress is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
15 La necedad está enraizada en el corazón del joven,
la vara de la instrucción lo alejará de ella.
15 Folly is close to the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him.
16 El que oprime a un débil, lo engrandece;
el que da a un rico, llega a empobrecerlo.
16 He who oppresses the poor to enrich himself will yield up his gains to the rich as sheer loss.
17 Presta oído y escucha las palabras de los sabios,
y aplica tu corazón a mi ciencia,
17 The sayings of the wise: Incline your ear, and hear my words, and apply your heart to my doctrine;
18 porque te será dulce guardarlas en tu seno,
y tener todas a punto en tus labios.
18 For it will be well if you keep them in your bosom, if they all are ready on your lips.
19 Para que esté en Yahveh tu confianza
también a ti hoy te enseñaré.
19 That your trust may be in the LORD, I make known to you the words of Amen-em-Ope.
20 ¿No he escrito para ti treinta capítulos
de consejos y ciencia,
20 Have I not written for you the "Thirty," with counsels and knowledge,
21 para hacerte conocer la certeza de las palabras verdaderas,
y puedas responder palabras verdaderas a quien te
envíe?
21 To teach you truly how to give a dependable report to one who sends you?
22 No despojes al débil, porque es débil,
y no aplastes al desdichado en la puerta,
22 Injure not the poor because they are poor, nor crush the needy at the gate;
23 porque Yahveh defenderá su causa
y despojará de la vida a los despojadores.
23 For the LORD will defend their cause, and will plunder the lives of those who plunder them.
24 No tomes por compañero a un hombre airado,
ni vayas con un hombre violento,
24 Be not friendly with a hotheaded man, nor the companion of a wrathful man,
25 no sea que aprendas sus senderos,
y te encuentres con un lazo para tu vida.
25 Lest you learn his ways, and get yourself into a snare.
26 No seas de los que chocan la mano,
y salen fiadores de préstamos:
26 Be not one of those who give their hand in pledge, of those who become surety for debts;
27 porque si no tienes con qué pagar,
te tomarán el lecho en que te acuestas.
27 For if you have not the means to pay, your bed will be taken from under you.
28 No desplaces el lindero antiguo
que tus padres pusieron.
28 Remove not the ancient landmark which your fathers set up.
29 ¿Has visto un hombre hábil en su oficio?
Se colocará al servicio de los reyes.
No quedará al servicio de gentes oscuras.
29 You see a man skilled at his work? He will stand in the presence of kings; he will not stand in the presence of obscure men.