Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbios 19


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Mejor es el pobre que camina en su integridad
que el de labios perversos y además necio.
1 Val più un povero di condotta onesta che un ricco dalle labbra tortuose.
2 Tampoco es bueno el afán cuando falta la ciencia,
el de pies precipitados se extravía.
2 Senza scienza neppur l'impegno è buono e chi affretta il passo sbaglia via.
3 La necedad del hombre pervierte su camino,
y luego en su corazón se irrita contra Yahveh.
3 La stoltezza dell'uomo rovina la sua strada; contro il Signore si irrita il suo cuore.
4 La riqueza multiplica los amigos,
pero el pobre de su amigo es separado.
4 La ricchezza moltiplica gli amici, ma l'infelice è sfuggito dal suo amico.
5 El testigo falso no quedará impune,
el que profiere mentiras no escapará.
5 Un testimonio falso non resterà impunito; chi dice menzogne non se la scamperà.
6 Son numerosos los que halagan al noble,
todos son amigos del hombre que da.
6 Molti adulano la faccia del potente; ognuno vuol farsi amico di chi può.
7 Los hermanos del pobre le odian todos,
¡cuánto más se alejarán de él los amigos!
Persigue palabras, pero no hay.
7 Tutti i fratelli del povero lo odiano; ancor più gli amici si allontanano da lui; cerca di far discorsi, ma essi non ci sono.
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo,
el que sigue la prudencia, hallará la dicha.
8 Chi possiede un cuore è amico di se stesso; chi custodisce l'intelligenza troverà fortuna.
9 El testigo falso no quedará impune,
el que profiere mentiras perecerá.
9 Un testimonio falso non rimarrà impunito; chi dice le menzogne perirà.
10 No sienta bien al necio vivir en delicias,
y menos al siervo dominar a los príncipes.
10 Non s'addice allo stolto vita agiata; ancor meno a uno schiavo comandare ai capi.
11 La prudencia del hombre domina su ira,
y su gloria es dejar pasar una ofensa.
11 Il buon senso di un uomo trattiene la sua ira; la sua gloria è passar sopra la colpa.
12 Como rugido de león la indignación del rey,
su favor, como rocío sobre la hierba.
12 Come il ruggito del leone è l'ira del re; ma come la rugiada sopra l'erba il suo favore.
13 El hijo necio, calamidad para su padre,
goteo sin fin las querellas de mujer.
13 Un disastro per suo padre è un figlio stolto; stillicidio senza fine una moglie litigiosa.
14 Casa y fortuna se heredan de los padres,
mujer prudente viene de Yahveh.
14 La casa e la ricchezza si ereditan dagli avi; ma è dono del Signore una moglie intelligente.
15 La pereza hunde en el sopor,
el alma indolente pasará hambre.
15 La pigrizia fa cadere nel torpore e un uomo sfaticato patirà la fame.
16 Quien guarda los mandatos se guarda a sí mismo,
quien desprecia sus caminos morirá.
16 Chi osserva il precetto custodisce la sua vita ma chi disprezza la parola, morirà.
17 Quien se apiada del débil, presta a Yahveh,
el cual le dará su recompensa.
17 Chi ha pietà del misero fa credito al Signore; gli renderà la sua mercede.
18 Mientras hay esperanza corrige a tu hijo,
pero no te excites hasta hacerle morir.
18 Correggi tuo figlio, perché c'è la speranza; ma non trascendere fino ad ammazzarlo.
19 El iracundo carga con la multa;
pues si le perdonas, se la tendrás que aumentar.
19 Chi è grande nell'ira ne subisce la pena; se lo risparmi, gliene aggiungi ancora.
20 Escucha el consejo, acoge la corrección,
para llegar, por fin, a ser sabio.
20 Ascolta il consiglio e accogli il rimprovero, affinché tu arrivi ad esser saggio.
21 Muchos proyectos en el corazón del hombre,
pero sólo el plan de Yahveh se realiza.
21 Molti progetti son nel cuor dell'uomo; ma il disegno del Signore si realizza.
22 Lo que se desea en un hombre es la bondad,
más vale un pobre que un mentiroso.
22 Ciò che si desidera dall'uomo è la bontà; e val più un povero che un bugiardo.
23 El temor de Yahveh es para vida,
vive satisfecho sin ser visitado por el mal.
23 Il timore del Signore porta alla vita, l'uomo dimora sazio e il male non lo tocca.
24 El perezoso hunde la mano en el plato,
y no es capaz ni de llevarla a la boca.
24 Tuffa il pigro la sua mano nel piatto; ma non riesce a portarla alla bocca.
25 Golpea al arrogante y el simple se volverá sensato;
reprende al inteligente y alcanzará el saber.
25 Colpisci l'insensato e l'ingenuo si ravvede; riprendi l'intelligente e intende la ragione.
26 El que despoja a su padre y expulsa a su madre,
es hijo infamante y desvergonzado.
26 Chi insulta il padre e fa fuggir la madre, è un figlio spudorato e turpe.
27 Deja ya, hijo, de escuchar la instrucción,
y de apartarte de las palabras de la ciencia.
27 Cessa, figlio mio, di ascoltare l'istruzione, e ti allontanerai dalle parole della scienza.
28 El testigo malvado se burla del derecho;
la boca de los malos devora iniquidad.
28 Un testimonio malvagio si beffa della giustizia; la bocca degli empi divora l'iniquità.
29 Los castigos están hechos para los arrogantes;
y los golpes para la espalda de los necios.
29 Per gli insensati stan pronti i castighi; le botte per il dorso degli stolti.