Proverbios 19
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Mejor es el pobre que camina en su integridad que el de labios perversos y además necio. | 1 - Meglio un povero che cammina colla sua semplicità d'un ricco che torce le sue labbra e che sia stolto. |
2 Tampoco es bueno el afán cuando falta la ciencia, el de pies precipitados se extravía. | 2 Dove non c'è coscienza di sè non c'è il bene, e chi è frettoloso nei passi, inciampa. |
3 La necedad del hombre pervierte su camino, y luego en su corazón se irrita contra Yahveh. | 3 L'imprudenza dell'uomo manda a rovescio i suoi piani, e poi irrita il suo cuore contro Dio. |
4 La riqueza multiplica los amigos, pero el pobre de su amigo es separado. | 4 Le ricchezze attirano amici in gran copia e dal povero, anche gli amici che aveva, se ne discostano. |
5 El testigo falso no quedará impune, el que profiere mentiras no escapará. | 5 Il falso testimonio non andrà impunito, e chi dice menzogna non la scamperà. |
6 Son numerosos los que halagan al noble, todos son amigos del hombre que da. | 6 Molti corteggiano la persona del potente e sono amici dell'uomo che dà. |
7 Los hermanos del pobre le odian todos, ¡cuánto más se alejarán de él los amigos! Persigue palabras, pero no hay. | 7 I fratelli dell'uomo povero l'hanno preso in avversione, quanto più gli amici se ne saranno allontanati! Chi va dietro alle ciance non avrà mai nulla. |
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, el que sigue la prudencia, hallará la dicha. | 8 Chi fa acquisto di senno ama se stesso, e chi fa tesoro di prudenza se ne troverà bene. |
9 El testigo falso no quedará impune, el que profiere mentiras perecerá. | 9 Il testimonio falso non uscirà netto, e chi dice menzogne perirà. |
10 No sienta bien al necio vivir en delicias, y menos al siervo dominar a los príncipes. | 10 Non istà bene uno stolto tra gli agi, nè che un servo spadroneggi tra i signori. |
11 La prudencia del hombre domina su ira, y su gloria es dejar pasar una ofensa. | 11 Dalla pazienza si conosce l'istruzione dell'uomo ed è sua gloria passare sopra le offese. |
12 Como rugido de león la indignación del rey, su favor, como rocío sobre la hierba. | 12 Come il ruggito del leone, così l'ira del re, e quale la rugiada sull'erba, così il suo viso rasserenato. |
13 El hijo necio, calamidad para su padre, goteo sin fin las querellas de mujer. | 13 Il figlio stolto è il cruccio di suo padre e un tetto che continua a sgocciolare, una donna leticona. |
14 Casa y fortuna se heredan de los padres, mujer prudente viene de Yahveh. | 14 La casa e le sostanze sono date dai parenti, ma proprio da Dio la moglie savia. |
15 La pereza hunde en el sopor, el alma indolente pasará hambre. | 15 La pigrizia fa pigliar la sonnolenza, e l'anima fiacca patirà la fame. |
16 Quien guarda los mandatos se guarda a sí mismo, quien desprecia sus caminos morirá. | 16 Chi custodisce il precetto, custodisce l'anima sua; chi disprezza le sue vie, a morte s'incammina. |
17 Quien se apiada del débil, presta a Yahveh, el cual le dará su recompensa. | 17 Chi fa la carità al mendico presta a Dio, che gli renderà il contraccambio. |
18 Mientras hay esperanza corrige a tu hijo, pero no te excites hasta hacerle morir. | 18 Correggi il tuo figliuolo e non disperare, e non metterti in animo di vederlo morto. |
19 El iracundo carga con la multa; pues si le perdonas, se la tendrás que aumentar. | 19 Chi presto s'adira pagherà l'ammenda, e se viene alla violenza, più glie se ne aggiungerà. |
20 Escucha el consejo, acoge la corrección, para llegar, por fin, a ser sabio. | 20 Ascolta il consiglio e ricevi la correzionese vuoi essere savio in avvenire. |
21 Muchos proyectos en el corazón del hombre, pero sólo el plan de Yahveh se realiza. | 21 Nel cuore umano vi sono propositi assai, ma è la volontà di Dio quella che prevale. |
22 Lo que se desea en un hombre es la bondad, más vale un pobre que un mentiroso. | 22 L'uomo che ha provato il bisogno, diventa compassionevole, quindi è meglio un povero, che un uomo finto. |
23 El temor de Yahveh es para vida, vive satisfecho sin ser visitado por el mal. | 23 Il timor di Dio conduce alla vita e nell'abbondanza dimora senza che lo visiti il male. |
24 El perezoso hunde la mano en el plato, y no es capaz ni de llevarla a la boca. | 24 Il pigro mette la sua mano sotto l'ascella, neppur per portarsela alla bocca la tirerà fuori. |
25 Golpea al arrogante y el simple se volverá sensato; reprende al inteligente y alcanzará el saber. | 25 Se batti l'insolente, anche l'ingenuo si fa accorto, e se riprendi un sapiente, avrà di che imparare. |
26 El que despoja a su padre y expulsa a su madre, es hijo infamante y desvergonzado. | 26 Chi maltratta il padre e scaccia la madreè un infame e un disgraziato. |
27 Deja ya, hijo, de escuchar la instrucción, y de apartarte de las palabras de la ciencia. | 27 Non stancarti, figliuolo, di udire insegnamentie non essere ignaro delle massime della scienza. |
28 El testigo malvado se burla del derecho; la boca de los malos devora iniquidad. | 28 Il testimonio iniquo si piglia giuoco della giustizia, e la bocca degli empi trova il suo pascolo nel delitto. |
29 Los castigos están hechos para los arrogantes; y los golpes para la espalda de los necios. | 29 Le pene stanno preparate pei furfanti e i colpi di staffile per la pelle degli stolti. |