Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbios 19


font
BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Mejor es el pobre que camina en su integridad
que el de labios perversos y además necio.
1 - Meglio un povero che cammina colla sua semplicità d'un ricco che torce le sue labbra e che sia stolto.
2 Tampoco es bueno el afán cuando falta la ciencia,
el de pies precipitados se extravía.
2 Dove non c'è coscienza di sè non c'è il bene, e chi è frettoloso nei passi, inciampa.
3 La necedad del hombre pervierte su camino,
y luego en su corazón se irrita contra Yahveh.
3 L'imprudenza dell'uomo manda a rovescio i suoi piani, e poi irrita il suo cuore contro Dio.
4 La riqueza multiplica los amigos,
pero el pobre de su amigo es separado.
4 Le ricchezze attirano amici in gran copia e dal povero, anche gli amici che aveva, se ne discostano.
5 El testigo falso no quedará impune,
el que profiere mentiras no escapará.
5 Il falso testimonio non andrà impunito, e chi dice menzogna non la scamperà.
6 Son numerosos los que halagan al noble,
todos son amigos del hombre que da.
6 Molti corteggiano la persona del potente e sono amici dell'uomo che dà.
7 Los hermanos del pobre le odian todos,
¡cuánto más se alejarán de él los amigos!
Persigue palabras, pero no hay.
7 I fratelli dell'uomo povero l'hanno preso in avversione, quanto più gli amici se ne saranno allontanati! Chi va dietro alle ciance non avrà mai nulla.
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo,
el que sigue la prudencia, hallará la dicha.
8 Chi fa acquisto di senno ama se stesso, e chi fa tesoro di prudenza se ne troverà bene.
9 El testigo falso no quedará impune,
el que profiere mentiras perecerá.
9 Il testimonio falso non uscirà netto, e chi dice menzogne perirà.
10 No sienta bien al necio vivir en delicias,
y menos al siervo dominar a los príncipes.
10 Non istà bene uno stolto tra gli agi, nè che un servo spadroneggi tra i signori.
11 La prudencia del hombre domina su ira,
y su gloria es dejar pasar una ofensa.
11 Dalla pazienza si conosce l'istruzione dell'uomo ed è sua gloria passare sopra le offese.
12 Como rugido de león la indignación del rey,
su favor, como rocío sobre la hierba.
12 Come il ruggito del leone, così l'ira del re, e quale la rugiada sull'erba, così il suo viso rasserenato.
13 El hijo necio, calamidad para su padre,
goteo sin fin las querellas de mujer.
13 Il figlio stolto è il cruccio di suo padre e un tetto che continua a sgocciolare, una donna leticona.
14 Casa y fortuna se heredan de los padres,
mujer prudente viene de Yahveh.
14 La casa e le sostanze sono date dai parenti, ma proprio da Dio la moglie savia.
15 La pereza hunde en el sopor,
el alma indolente pasará hambre.
15 La pigrizia fa pigliar la sonnolenza, e l'anima fiacca patirà la fame.
16 Quien guarda los mandatos se guarda a sí mismo,
quien desprecia sus caminos morirá.
16 Chi custodisce il precetto, custodisce l'anima sua; chi disprezza le sue vie, a morte s'incammina.
17 Quien se apiada del débil, presta a Yahveh,
el cual le dará su recompensa.
17 Chi fa la carità al mendico presta a Dio, che gli renderà il contraccambio.
18 Mientras hay esperanza corrige a tu hijo,
pero no te excites hasta hacerle morir.
18 Correggi il tuo figliuolo e non disperare, e non metterti in animo di vederlo morto.
19 El iracundo carga con la multa;
pues si le perdonas, se la tendrás que aumentar.
19 Chi presto s'adira pagherà l'ammenda, e se viene alla violenza, più glie se ne aggiungerà.
20 Escucha el consejo, acoge la corrección,
para llegar, por fin, a ser sabio.
20 Ascolta il consiglio e ricevi la correzionese vuoi essere savio in avvenire.
21 Muchos proyectos en el corazón del hombre,
pero sólo el plan de Yahveh se realiza.
21 Nel cuore umano vi sono propositi assai, ma è la volontà di Dio quella che prevale.
22 Lo que se desea en un hombre es la bondad,
más vale un pobre que un mentiroso.
22 L'uomo che ha provato il bisogno, diventa compassionevole, quindi è meglio un povero, che un uomo finto.
23 El temor de Yahveh es para vida,
vive satisfecho sin ser visitado por el mal.
23 Il timor di Dio conduce alla vita e nell'abbondanza dimora senza che lo visiti il male.
24 El perezoso hunde la mano en el plato,
y no es capaz ni de llevarla a la boca.
24 Il pigro mette la sua mano sotto l'ascella, neppur per portarsela alla bocca la tirerà fuori.
25 Golpea al arrogante y el simple se volverá sensato;
reprende al inteligente y alcanzará el saber.
25 Se batti l'insolente, anche l'ingenuo si fa accorto, e se riprendi un sapiente, avrà di che imparare.
26 El que despoja a su padre y expulsa a su madre,
es hijo infamante y desvergonzado.
26 Chi maltratta il padre e scaccia la madreè un infame e un disgraziato.
27 Deja ya, hijo, de escuchar la instrucción,
y de apartarte de las palabras de la ciencia.
27 Non stancarti, figliuolo, di udire insegnamentie non essere ignaro delle massime della scienza.
28 El testigo malvado se burla del derecho;
la boca de los malos devora iniquidad.
28 Il testimonio iniquo si piglia giuoco della giustizia, e la bocca degli empi trova il suo pascolo nel delitto.
29 Los castigos están hechos para los arrogantes;
y los golpes para la espalda de los necios.
29 Le pene stanno preparate pei furfanti e i colpi di staffile per la pelle degli stolti.