Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbios 19


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Mejor es el pobre que camina en su integridad
que el de labios perversos y además necio.
1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 Tampoco es bueno el afán cuando falta la ciencia,
el de pies precipitados se extravía.
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 La necedad del hombre pervierte su camino,
y luego en su corazón se irrita contra Yahveh.
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
4 La riqueza multiplica los amigos,
pero el pobre de su amigo es separado.
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5 El testigo falso no quedará impune,
el que profiere mentiras no escapará.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
6 Son numerosos los que halagan al noble,
todos son amigos del hombre que da.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 Los hermanos del pobre le odian todos,
¡cuánto más se alejarán de él los amigos!
Persigue palabras, pero no hay.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo,
el que sigue la prudencia, hallará la dicha.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 El testigo falso no quedará impune,
el que profiere mentiras perecerá.
9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
10 No sienta bien al necio vivir en delicias,
y menos al siervo dominar a los príncipes.
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 La prudencia del hombre domina su ira,
y su gloria es dejar pasar una ofensa.
11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 Como rugido de león la indignación del rey,
su favor, como rocío sobre la hierba.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 El hijo necio, calamidad para su padre,
goteo sin fin las querellas de mujer.
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Casa y fortuna se heredan de los padres,
mujer prudente viene de Yahveh.
14 House and riches are the inheritance of fathers and a prudent wife is from the LORD.
15 La pereza hunde en el sopor,
el alma indolente pasará hambre.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 Quien guarda los mandatos se guarda a sí mismo,
quien desprecia sus caminos morirá.
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
17 Quien se apiada del débil, presta a Yahveh,
el cual le dará su recompensa.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
18 Mientras hay esperanza corrige a tu hijo,
pero no te excites hasta hacerle morir.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 El iracundo carga con la multa;
pues si le perdonas, se la tendrás que aumentar.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
20 Escucha el consejo, acoge la corrección,
para llegar, por fin, a ser sabio.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 Muchos proyectos en el corazón del hombre,
pero sólo el plan de Yahveh se realiza.
21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
22 Lo que se desea en un hombre es la bondad,
más vale un pobre que un mentiroso.
22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 El temor de Yahveh es para vida,
vive satisfecho sin ser visitado por el mal.
23 The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 El perezoso hunde la mano en el plato,
y no es capaz ni de llevarla a la boca.
24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Golpea al arrogante y el simple se volverá sensato;
reprende al inteligente y alcanzará el saber.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
26 El que despoja a su padre y expulsa a su madre,
es hijo infamante y desvergonzado.
26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
27 Deja ya, hijo, de escuchar la instrucción,
y de apartarte de las palabras de la ciencia.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28 El testigo malvado se burla del derecho;
la boca de los malos devora iniquidad.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 Los castigos están hechos para los arrogantes;
y los golpes para la espalda de los necios.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.