Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Salmos 71


font
BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 A ti, Yahveh, me acojo,
¡no sea confundido jamás!
1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
2 ¡Por tu justicia sálvame, libérame!
tiende hacia mí tu oído y sálvame!
2 deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
3 ¡Sé para mí una roca de refugio,
alcázar fuerte que me salve,
pues mi roca eres tú y mi fortaleza.
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
4 ¡Dios mío, líbrame de la mano del impío,
de las garras del perverso y del violento!
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
5 Pues tú eres mi esperanza, Señor,
Yahveh, mi confianza desde mi juventud.
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
6 En ti tengo mi apoyo desde el seno,
tú mi porción desde las entrañas de mi madre;
¡en ti sin cesar mi alabanza!
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother's womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
7 Soy el asombro de muchos,
mas tú eres mi seguro refugio.
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
8 Mi boca está repleta de tu loa,
de tu gloria todo el día.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
9 A la hora de mi vejez no me rechaces,
no me abandones cuando decae mi vigor.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
10 Porque de mí mis enemigos hablan,
los que espían mi alma se conciertan:
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
11 «¡Dios le ha desamparado, perseguidle,
apresadle, pues no hay quien le libere!»
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
12 ¡Oh Dios, no te estés lejos de mí,
Dios mío, ven pronto en mi socorro!
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
13 ¡Confusión y vergüenza sobre aquellos
que acusan a mi alma;
cúbranse de ignominia y de vergüenza
los que buscan mi mal!
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
14 Y yo, esperando sin cesar,
más y más te alabaré;
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
15 publicará mi boca tu justicia,
todo el día tu salvación.
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not knows learning,
16 Y vendré a las proezas de Yahveh,
recordaré tu justicia, tuya sólo.
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
17 ¡Oh Dios, desde mi juventud me has instruido,
y yo he anunciado hasta hoy tus maravillas!
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
18 Y ahora que llega la vejez y las canas,
¡oh Dios, no me abandones!,
para que anuncie yo tu brazo a todas las edades
venideras,
¡tu poderío
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
19 y tu justicia, oh Dios, hasta los cielos!
Tú que has hecho grandes cosas,
¡oh Dios!, ¿quién como tú?
19 and thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
20 Tú que me has hecho ver tantos desastres y desgracias,
has de volver a recobrarme.
Vendrás a sacarme de los abismos de la tierra,
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth :
21 sustentarás mi ancianidad, volverás a consolarme,
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
22 Y yo te daré gracias con las cuerdas del arpa,
por tu verdad, Dios mío;
para ti salmodiaré a la cítara,
oh Santo de Israel.
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
23 Exultarán mis labios cuando salmodie para ti,
y mi alma, que tú has rescatado.
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
24 También mi lengua todo el día
musitará tu justicia:
porque han sido avergonzados, porque han enrojecido,
los que buscaban mi desgracia.
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.