Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Salmos 71


font
BIBLIABIBBIA TINTORI
1 A ti, Yahveh, me acojo,
¡no sea confundido jamás!
1 (Salmo a Salomone).
2 ¡Por tu justicia sálvame, libérame!
tiende hacia mí tu oído y sálvame!
2 O Dio, concedi al re il tuo giudizio e la tua giustizia al figlio del re, affinchè giudichi con giustizia il popolo e con equità i tuoi poveri.
3 ¡Sé para mí una roca de refugio,
alcázar fuerte que me salve,
pues mi roca eres tú y mi fortaleza.
3 Ricevano i monti la pace pel popolo e i colli la giustizia.
4 ¡Dios mío, líbrame de la mano del impío,
de las garras del perverso y del violento!
4 Egli renderà giustizia ai poveri del popolo, salverà i figlioli dei poveri ed umilierà il calunniatore.
5 Pues tú eres mi esperanza, Señor,
Yahveh, mi confianza desde mi juventud.
5 Durerà quanto il sole e la luna, di generazione in generazione.
6 En ti tengo mi apoyo desde el seno,
tú mi porción desde las entrañas de mi madre;
¡en ti sin cesar mi alabanza!
6 Discenderà come pioggia su vello, come acqua a gocce a gocce sulla terra.
7 Soy el asombro de muchos,
mas tú eres mi seguro refugio.
7 Spunterà nei giorni di lui la giustizia e l'abbondanza della pace, finché non si spenga la luna.
8 Mi boca está repleta de tu loa,
de tu gloria todo el día.
8 Dominerà da mare a mare e dal fiume fino alla estremità della terra.
9 A la hora de mi vejez no me rechaces,
no me abandones cuando decae mi vigor.
9 Dinanzi a lui si prostreranno gli Etiopi, e i suoi nemici leccheranno la polvere.
10 Porque de mí mis enemigos hablan,
los que espían mi alma se conciertan:
10 Il re di Tarsi e le isole porteranno tributi e i re degli Arabi e di Saba offriranno doni,
11 «¡Dios le ha desamparado, perseguidle,
apresadle, pues no hay quien le libere!»
11 E lo adoreranno tutti i re della terra, tutti i popoli gli saran soggetti;
12 ¡Oh Dios, no te estés lejos de mí,
Dios mío, ven pronto en mi socorro!
12 Perchè Egli libererà il povero dal potente, il povero che non ha aiuto.
13 ¡Confusión y vergüenza sobre aquellos
que acusan a mi alma;
cúbranse de ignominia y de vergüenza
los que buscan mi mal!
13 Avrà pietà del povero e del bisognoso, e salverà la vita dei poveri.
14 Y yo, esperando sin cesar,
más y más te alabaré;
14 Li libererà dalle usure e dalle ingiustizie, e sarà tenuto in onore davanti a lui il loro nome.
15 publicará mi boca tu justicia,
todo el día tu salvación.
15 Egli vivrà, e gli sarà dato dell'oro dell'Arabia: sempre lo adoreranno, sempre lo benediranno.
16 Y vendré a las proezas de Yahveh,
recordaré tu justicia, tuya sólo.
16 E vi sarà sulla terra abbondanza di frumento, fin sulla vetta dei monti, al di sopra del Libano si alzeranno le sue spighe, e i cittadini fioriranno (moltiplicandosi) come l'erba dei prati.
17 ¡Oh Dios, desde mi juventud me has instruido,
y yo he anunciado hasta hoy tus maravillas!
17 Sarà benedetto pei secoli il suo nome: avanti il sole esiste il suo nome. In lui saran benedette tutte le tribù della terra, tutte le genti lo glorificheranno.
18 Y ahora que llega la vejez y las canas,
¡oh Dios, no me abandones!,
para que anuncie yo tu brazo a todas las edades
venideras,
¡tu poderío
18 Benedetto il Signore Dio d'Israele, il solo che opera maraviglie.
19 y tu justicia, oh Dios, hasta los cielos!
Tú que has hecho grandes cosas,
¡oh Dios!, ¿quién como tú?
19 E benedetto il nome della sua maestà in eterno. Sia ripiena della sua gloria tutta la terra. Cosi sia! Cosi sia!
20 Tú que me has hecho ver tantos desastres y desgracias,
has de volver a recobrarme.
Vendrás a sacarme de los abismos de la tierra,
20 Son finite le laudi di David figliolo di lesse.
21 sustentarás mi ancianidad, volverás a consolarme,
22 Y yo te daré gracias con las cuerdas del arpa,
por tu verdad, Dios mío;
para ti salmodiaré a la cítara,
oh Santo de Israel.
23 Exultarán mis labios cuando salmodie para ti,
y mi alma, que tú has rescatado.
24 También mi lengua todo el día
musitará tu justicia:
porque han sido avergonzados, porque han enrojecido,
los que buscaban mi desgracia.