Salmos 71
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 A ti, Yahveh, me acojo, ¡no sea confundido jamás! | 1 בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם |
2 ¡Por tu justicia sálvame, libérame! tiende hacia mí tu oído y sálvame! | 2 בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני |
3 ¡Sé para mí una roca de refugio, alcázar fuerte que me salve, pues mi roca eres tú y mi fortaleza. | 3 היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה |
4 ¡Dios mío, líbrame de la mano del impío, de las garras del perverso y del violento! | 4 אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ |
5 Pues tú eres mi esperanza, Señor, Yahveh, mi confianza desde mi juventud. | 5 כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי |
6 En ti tengo mi apoyo desde el seno, tú mi porción desde las entrañas de mi madre; ¡en ti sin cesar mi alabanza! | 6 עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד |
7 Soy el asombro de muchos, mas tú eres mi seguro refugio. | 7 כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז |
8 Mi boca está repleta de tu loa, de tu gloria todo el día. | 8 ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך |
9 A la hora de mi vejez no me rechaces, no me abandones cuando decae mi vigor. | 9 אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני |
10 Porque de mí mis enemigos hablan, los que espían mi alma se conciertan: | 10 כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו |
11 «¡Dios le ha desamparado, perseguidle, apresadle, pues no hay quien le libere!» | 11 לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל |
12 ¡Oh Dios, no te estés lejos de mí, Dios mío, ven pronto en mi socorro! | 12 אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה |
13 ¡Confusión y vergüenza sobre aquellos que acusan a mi alma; cúbranse de ignominia y de vergüenza los que buscan mi mal! | 13 יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי |
14 Y yo, esperando sin cesar, más y más te alabaré; | 14 ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך |
15 publicará mi boca tu justicia, todo el día tu salvación. | 15 פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות |
16 Y vendré a las proezas de Yahveh, recordaré tu justicia, tuya sólo. | 16 אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך |
17 ¡Oh Dios, desde mi juventud me has instruido, y yo he anunciado hasta hoy tus maravillas! | 17 אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך |
18 Y ahora que llega la vejez y las canas, ¡oh Dios, no me abandones!, para que anuncie yo tu brazo a todas las edades venideras, ¡tu poderío | 18 וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך |
19 y tu justicia, oh Dios, hasta los cielos! Tú que has hecho grandes cosas, ¡oh Dios!, ¿quién como tú? | 19 וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך |
20 Tú que me has hecho ver tantos desastres y desgracias, has de volver a recobrarme. Vendrás a sacarme de los abismos de la tierra, | 20 אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני |
21 sustentarás mi ancianidad, volverás a consolarme, | 21 תרב גדלתי ותסב תנחמני |
22 Y yo te daré gracias con las cuerdas del arpa, por tu verdad, Dios mío; para ti salmodiaré a la cítara, oh Santo de Israel. | 22 גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל |
23 Exultarán mis labios cuando salmodie para ti, y mi alma, que tú has rescatado. | 23 תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית |
24 También mi lengua todo el día musitará tu justicia: porque han sido avergonzados, porque han enrojecido, los que buscaban mi desgracia. | 24 גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי |